Rev_11:11. sq. The resuscitation, and ascension to heaven, of the two witnesses.
πνεὺμα
ζωῆς
, “A spirit of life.” Cf. Gen_6:17; Gen_2:7.[2899] Incorrectly, Hengstenb.: The spirit of life.
έκ
τοῦ
θεοῦ
. “Immediately, miraculously.”[2900]
εἰσῆλθεν
έν
αὐτοις
. “Came” (into them, and remained) “in them.” Cf. Luk_9:46; Winer, p. 385.
καὶ
ἔστησαν
ἐπὶ
τοὺς
πόδας
αὐτων
. The more clearly this is meant as a sign of revivification,[2901] and the more definitely it is said, Rev_11:12,
ἀνέβησαν
εἰς
τ
.
ουρ
.
ἐν
τ
.
νεφ
., the less is it to be urged that here the expression
ἐγείρεσθαι
or
ἀνάστασις
is avoided.[2902]
κ
.
φόβος
μέγας
,
κ
.
τ
.
λ
. Concerning the expression, cf. Luk_1:12; concerning the thing itself, Mat_27:54. The resuscitation of the witnesses proved that the Lord, in whose name they came forth, has the power to avenge the indignity shown his servants.
καὶ
ἤκουσα
. The reading
ἤκουσαν
,—approved also by Ew. ii.,—whereby the same subject is to be understood as in
ἀνέβησαν
, cannot be defended by a comparison with the entirely heterogeneous passage, Joh_5:28.[2903] A declaration directed to the witnesses would be designated after the manner of Rev_6:11.[2904] The
καὶ
ἥκουσα
properly supported by Beng., Ew. i., De Wette, is incomparably more suitable; also in Rev_6:6, Rev_9:13, John hears voices directed to others, whose consequences he then beholds. The call
ἀνάβατε
ὠδε
[2905] finds its fulfilment, immediately afterwards, before the eyes of the enemies:
καὶ
ἀνέβησαν
,
κ
.
τ
.
λ
. In this final glorification, the two witnesses are less like Elijah,[2906] than their Lord himself,[2907] as also their death was expressly compared with his crucifixion, Rev_11:8.
[2899] Beng., etc.
[2900] Beng.
[2901] Cf. 2Ki_13:21; Eze_37:10.
[2902] Against Ebrard, who finds in this an indication of its figurative significance.
[2903] Hengstenb.
[2904] Cf. also Rev_9:4.
[2905] Cf. Rev_4:1.
[2906] 2Ki_2:11.
[2907] Cf. especially with the
ἐν
τῇ
νεφέλῃ
(Act_1:9).