Rev_5:2 sqq.
ἰσχυρὸν
. The adjective[1860] is by no means without meaning;[1861] but does not, however, designate an angel of higher rank,[1862] having reference to the
κηρύσσ
.
ἐν
φωνῇ
μεγὰλῃ
, as Rev_10:1; Rev_10:3. The angel must have great power, because with his call he is to penetrate all regions of the creation.[1863]
ἄξιος
. As Joh_1:27, where, however, not the inf., but
ἵνα
, follows. Cf. also
ἰκανός
, Mat_8:8. The “worthiness” is the inner, ethical presupposition of the “being able,” Rev_5:3.
ὑποκάτω
τῆς
γῆς
, Rev_5:3. Incorrectly, Grot.: “In the sea.” It designates[1865] the entire sphere of creation, according to its three great regions.[1866] By
ὑποκάτω
τῆς
γῆς
is meant[1867] Hades,[1868] as the place, not of demons,[1869] to think of which here is very strange, but of departed souls.
βλέπειν
is not “by reading to understand,”[1870] but designates the seeing, following the opening of the book, therefore the looking in, the reading, of the same.[1871]
[1860] Cf. Psa_103:20.
[1861] “A mere ornamental epithet,” Eichh.
[1862] C. a Lap., Züll., Stern; cf. also De Wette. N. de Lyra Gabriel.