Rom_6:1.
ἐπιμένωμεν
] approved by Mill, Griesb. and others; adopted by Lachm. Tisch. and Fritzsche. The Recept[1367] is
ἐπιμενοῦμεν
, contrary to decisive evidence (A B D E F G, min[1368]); also contrary to K P
à
, min[1369], which have
ἐπιμένομεν
. Brought into conformity with
ἐροῦμεν
.
Rom_6:11. After
μέν
Elz. has
εἶναι
against preponderating evidence. Supplementary addition, which is also variously placed. Notwithstanding Tisch. (8) has adopted it, but before
νεκρούς
, following B C
à
*.
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν
also, which Elz. has after
Ἰησοῦ
, is, according to decisive testimony, not genuine (an ascetic addition).
Rom_6:12.
ὑπακ
.
ταῖς
ἐπιθ
.
αὐτοῦ
] so also Lachm. and Tisch. following A B C*
à
, min[1370], and most vss[1371] and Fathers. D E F G Clar. Boern. Iren. Tert. Vict. tunun., have
ὑπακούειν
αὐτῇ
. Preferred by Rinck, and adopted by Scholz and Fritzsche. The reading of Elz.:
ὑπακ
.
αὐτῇ
ἐν
ταῖς
ἐπιθ
.
αὐτοῦ
has least evidence. The most strongly attested
ὑπακ
.
ταῖς
ἐπιθ
.
αὐτοῦ
appears to have been the original. From it the
ὑπακ
.
αὐτῇ
arose through
αὐτῇ
being marginally annexed to
ταῖς
ἐπιθ
.
αὐτ
. as a gloss, to render it apparent, that in the case of the lusts of the body the
ἁμαρτία
(original sin) was to be understood. This gloss was adopted partly instead of
τ
.
ἐπιθ
αὐτοῦ
(so
ὑπακ
.
αὐτῇ
arose); and partly along with
τ
.
ἐπιθ
.
αὐτοῦ
, which latter course occasioned a connecting
ἐν
, and gave rise to the Recept[1372].
Rom_6:15.
ἁμαρτήσομεν
] A B C D E K L P
à
, min[1373] and Clem, have
ἁμαρτήσωμεν
. Recommended by Griesb., adopted by Lachm. Tisch. and Fritzsche, and rightly on account of the decisive evidence in its favour.
Rom_6:21.
τὸ
γὰρ
τέλος
] Lachm. reads
τὸ
μὲν
γὰρ
τέλος
in agreement with B D* E F G
à
* § 73, Syr. p[1374] Theodoret. Rightly: how easily might the
μέν
solitarium be lost under the hands of unskilled copyists! Comp Buttmann, neut. Gr. p. 313.
[1367] ecepta Textus receptus, or lectio recepta (Elzevir).
[1368] in. codices minusculi, manuscripts in cursive writing. Where these are individually quoted, they are marked by the usual Arabic numerals, as 33, 89.
[1369] in. codices minusculi, manuscripts in cursive writing. Where these are individually quoted, they are marked by the usual Arabic numerals, as 33, 89.
[1370] in. codices minusculi, manuscripts in cursive writing. Where these are individually quoted, they are marked by the usual Arabic numerals, as 33, 89.
[1371] ss. versions. These, when individually referred to, are marked by the usual abridged forms.
[1372] ecepta Textus receptus, or lectio recepta (Elzevir).
[1373] in. codices minusculi, manuscripts in cursive writing. Where these are individually quoted, they are marked by the usual Arabic numerals, as 33, 89.
[1374] yr. p. Philoxenian Syriac.
Chs. 6–8. Moral results from the
δικαιοσύνη
θεοῦ
.[1376] Chapter 6 shows how it, so far from furthering immorality, on the contrary excludes the latter from the Christian state, and for the first time rightly establishes, promotes, and quickens true morality. Chap. 7 shows the same in relation to the law; and ch. 8 sets forth the blessed condition of those who as justified are morally free.
[1376] Thus Paul certainly passes over from the field of the gaining salvation to that of its moral preservation; but not, as Th. Schott thinks, with a view to show the non-necessity of the law for the latter and so to justify his acting as Apostle to the Gentiles. In ch. 6 the law in fact is mentioned not as unnecessary, but as the contrast to the state of grace (ver. 14 f.); and ch. 7 is occupied with something far loftier than its non-necessity. Of the justification of his apostolic working among the Gentiles, and of its bearing on the law, the Apostle says nothing.
Ch. Rom_6:1-14. Continuance in sin in order that grace may abound—that is a thing utterly opposed to the fellowship with Christ, into which we are brought by baptism; for we are thereby rendered dead unto sin, and translated into a new moral life. Correspond therefore (Rom_6:12-14) to this new relation (your ideal, Rom_6:14) by your conduct.