Heinrich Meyer Commentary - Titus 2:2 - 2:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Titus 2:2 - 2:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Tit_2:2. The members of the family are distinguished according to age and sex. First, we have πρεσβύτας , which is not equivalent to πρεσβυτέρους , the official name, but denotes age simply: senes aetate; Phm_1:9; Luk_1:18.

νηφαλίους εἶναι ] The accusative does not depend on a word understood such as παρακάλει , but is an object accusative to the verb preceding λάλει πρέπει : “viz. that the old men be νηφάλιοι .”

νηφαλίους ] see 1Ti_3:2.

σεμνούς ] see 1Ti_2:2.

σώφρονας ] Tit_1:8; 1Ti_3:2.

ὑγιαίνοντας τῇ πίστει , τῇ ἀγάπῃ , τῇ ὑπομονῇ ] On the use of the dative here, for which in Tit_1:13 there stands the preposition ἐν , see Winer, p. 204 [E. T. p. 272]; it is to be explained as equivalent to “in respect of, in regard to.”

To πίστις and ἀγάπη , the cardinal virtues of the Christian life, ὑπομονή (quasi utriusque condimentum, Calvin) is added, the stedfastness which no sufferings can shake. All three conceptions are found together also in 1Th_1:3 ( ὑπομονὴ τῆς ἐλπίδος ); ὑπομ . and πίστις in 2Th_1:4; ἀγ . καὶ ὑπομ ., 2Th_3:5; comp. also 1Ti_6:11; 2Ti_3:10.