Pulpit Commentary - Hebrews 12:1 - 12:29

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Pulpit Commentary - Hebrews 12:1 - 12:29


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:



EXPOSITION

The exhortation, begun at Heb_10:19, but interrupted at Heb_11:1-40. I by the chapter on faith, is now taken up again with increased force from the array of examples that have been adduced to support it. Observable in the Greek is the fine roll of the majestic and well-ordered phrases with which this chapter begins, as if the writer had felt the dignity of his subject, and the commanding power with which he can now approach it. Even the initiatory word τοιγαροῦν , rather than the usual ὅθεν , or οὖν , or διό , adds to the effect.

Heb_12:1

Wherefore let us too
("we also," in the A.V., is wrongly placed), seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience (rather, endurance) the race that is sot before us. Christians, still "fighting the good fight of faith," are hero regarded under the image of athletes in the palaestra, contending for a prize. It is a favorite image with St. Paul, not only, we may suppose, because of its appropriateness, but also because of the probable appreciation of it by his readers in consequence of the general interest taken in the famous games (cf. 1Co_9:24, etc; 1Ti_6:12; 2Ti_4:7). The idea in this first verso is that of a race ( τρέχωμεν ἀγῶνα ). The word προκείμενον ( τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα ) is the usual one in the ease of a contest appointed in public games, though, of course, otherwise applicable, as in Heb_6:18 and Heb_12:2. "Every weight" ( ὄγκον πάντα ), which we are to "lay aside," or rather put off from us ( ἀπόθεσθαι ), means, probably, in the figure, any heavy accoutrement, or other encumbrance, which the runner might have about him. Some, indeed, take ὄγκον to denote "obesity"—a sense in which the word is sometimes used, as by Hippocrates, Diodorus, AElian—and think the allusion is to the training required of athletes for getting into condition. But the word ἀποθέμενοι rather suggests as above. In the word ἁμαρτίαν , that follows, the figure is dropped, so as to make evident what is meant, but still retained apparently in the epithet εὐπερίστατον . This word, which is found nowhere else either in biblical or classical Greek, has to be interpreted from its derivation, the analogy of similar words, and the context. The usual and most probable view is, deriving it from περιΐ́στασθαι , to understand "that which easily surrounds us" (equivalent to τὴν εὐκόλως περιΐσταμένην ἡμᾶς ). Thus Chrysostom: Εὐπερίστατον γὰρ ἡ ἁμαρτία πάντοθεν ἱσταμένη ἔμπροσθεν , ὔπισθεν καὶ οὕτως ἡμᾶς καταβάλλουσα (Chrysostom, 'Hem.' 2. on 2 Corinthians). Cf. περίκειται ἀσθένειαν (Heb_5:2). It is true that other verbals, similarly derived from ἵστημι , or its compounds, are not active, but intransitive or passive; thus περίστατος means "surrounded," not "surrounding; ἀπερίστατος means "unguarded," i.e. "not surrounded." Still, as such verbals derived from other verbs are often active, this may be so here, and thus have an intelligible sense in connection with the context. We may understand the figure of a race to be still kept in view, with regard to the runner not only laving aside encumbrances, but also stripping himself of his clothes, which would cling round him and impede his course. (The idea of close personal encirclement thus supposed to be expressed by αὐπερίστατον seems better to suit the figure, as also the governing verb ἀποθέμενοι , than that preferred by Delitzsch; viz. of sin getting in our road as we run, as might surrounding obstacles in an actual race: "Peecata currentem et implicant ac supplantant, ut prorsus a cursu impediatur vel in medio subsistat ant corruat," Horneius, quoted by Delitzsch) The application of the whole figure to Christian athletes is not hard to understand. The encumbrances to be laid aside by them, lest they should be weighted in their race, may include old associations, lingering Jewish prejudices, ties to the world, habits and customs which, whether or not in themselves blameless, might prove clogs and hindrances. Then the "easily besetting sin" would be all such as might cling to them personally, whether in the heart or in habits of life; which, if not got rid of, would be ever like an encircling and impeding robe, crippling alacrity and arresting speed. But further, as runners, however unencumbered for the race, require what in modern phrase is called "pluck" to keep it up to the end, so with the Christian athlete; for there will always be danger of his flagging as his course goes on under trials and difficulties, and this especially in times of persecution. This further requirement is expressed by δι ̓ ὑπομινῆς , "with endurance," i.e. throughout to the end. Thus we have presented to us a grand conception of Christians being as athletes contending on the arena of this present world for the crown of immortality; and, as is expressed at the beginning of the verse, under the eager gaze of a vast multitude of unseen spectators, corresponding to those in the crowded seats, rising higher and higher, of an earthly amphitheatre. These unseen spectators are the innumerable saints before us, who have finished their course and are now at rest, but who are as it were in the air around us, watching us from above with sympathy. The word "cloud" ( νέφος ), though applicable to any great multitude, is peculiarly appropriate here, as suggesting the idea of an aerial company. The word "witnesses," too ( μαρτύρων ), though here most obviously to be understood in the sense of θεαταί , i.e. witnesses of our contest, may be intended to convey also, as it certainly suggests to the mind, its other welt-known meaning—that of witnesses to the faith, or martyrs (cf. Act_22:13; Rev_2:13; Rev_11:3; Rev_17:6). So the Fathers generally understand it here. The saints before us, as they bore witness to God in life, so are conceived as witnesses also of our like witness now, awaiting the day when, "not without us," they shall be finally perfected.

Heb_12:2

Looking unto the Author and Finisher of our faith
(rather, the Leader, or Captain, as in Heb_2:10
, and Perfecter of the faith, or of faith—faith's Captain and Completer), Jesus; who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and is set down at the right hand of the throne of God. The idea is not, as implied in the A.V. and understood by Chrysostom and other ancients, that Jesus first inspires and then brings to its complete result the individual Christian's faith ("quod caepit in nobis consummabit"), but (as implied in the word ἀρχηγὸς , and suiting the context better) that he is the Leader of the whole army of faith, whose standard we are to follow, and whose own completed victory is the enabling cause as well as the earnest of our own. It is no valid objection to this view that he could not have been a Leader in this sense to the faithful ones before his coming, referred to in the last chapter; for, as has been before observed (see on "the reproach of Christ," Heb_11:26), he is regarded as the Head and Leader, in all ages, of the faithful; and in virtue of his future warfare for mankind the saints of old endured and triumphed:—and certainly Christians, to whom the exhortation is addressed, may look to him in an obvious sense as their Captain to be followed. Nor, again, is there difficulty—apart from that of the whole mystery of the Incarnation—in his being presented to us as himself an example of triumphant faith. For he is elsewhere spoken of as having so "emptied himself" of his Divine glory as to have become like unto us in all things, sin except; and thus to have been sustained during his human life by faith in the unseen, as we are. His addresses to the Father (see especially Joh_17:1-26) are strikingly significant in this regard. The expression, "for the joy," etc. ( ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς ), does not mean, as some take it, "instead of the joy which he might have had on earth" (such e.g. as was offered to him by the tempter), but, as is evident from the word προκειμένης , "as set against, i.e. for the sake of, future joy" (cf. ἀντὶ βρώσεως μιᾶς , Heb_12:16). Such looking forward to joy with the Father and the redeemed after triumph is expressed in the great intercessory prayer-above referred to (Joh_17:5, Joh_17:13, Joh_17:22, Joh_17:23, Joh_17:24, Joh_17:26). It may be here observed that anticipation of reward hereafter is among legitimate human motives to a good life. It may be said, indeed, that the highest virtue consists in doing what is right simply because it is right—in fulfilling God's will, whatever may come of it to ourselves; but the hope of a final happy issue comes properly, and indeed inevitably, in as an inspiring and sustaining motive. Aspiration after Happiness is a God-given instinct of humanity, necessary for keeping up the life of virtue. There may be some so in love with virtue as to be capable of persevering in lifelong self-denial, though without any faith in a life to come. But human nature in general certainly requires this further incentive, and Christian faith supplies it. Nor are those who thus work with a view to future joy to be accused of selfish motives, as though they balanced only a greater against a smaller gain. To the true Christian the grand inspiring principle is still the love of God and of his neighbor, and of goodness for its own sake, though the hope of an eternal reward supports and cheers him mightily. Nor, again, is the joy looked forward to a selfish joy. It is the joy of sharing in the triumph of eternal righteousness in company with all the redeemed, whose salvation, no less than his own, he desires and strives for. And, further, with regard to his own individual joy, what is it but the joy of attaining the end of his being, the perfection God meant him for, and to which it is his duty to aspire? Hence Christ would not have been a perfect Example to man had he not been represented as looking forward to "the joy that was set before him."

Heb_12:3

For consider him that hath endured such contradiction of sinners against himself
(or, of the sinners against him), lest ye be weary fainting in your souls. The word ἀντιλογία ("contradiction"), though strictly applicable to verbal gainsaying, and thus especially suggesting to our minds the blasphemies and false accusations against Christ, includes opposition of all kinds. It is used in the LXX. for "rebellion" (Hebrew, éøÇñÀ ), 2Sa_22:41; Pro_17:11, cf. Jud Pro_1:11, τῇ ἀντιλογιᾴ τοῦ Κορέ . (Instead of εἰς ἑαυτόν (al. εἰς αὐτὸν ) there is weighty manuscript authority for εἰς ἑαυτούς , equivalent to "against themselves.") "Lest ye be weary," etc., keeps in view the idea of getting tired in a race, the word ἐκλυεσθαι ("faint") being used primarily for corporeal, and figuratively for mental, lassitude (cf. Mat_15:32, μήποτε ἐκλυθῶσι ἐν τῇ ὁδῷ ).

Heb_12:4

Ye have net yet resisted unto blood, striving against sin.
Here (as in 1Co_9:26
) there is a transition of thought from a race to a combat. Your trials have not yet reached the point of dying in the good fight of faith, as has been the case with some of your brethren before you, who have followed their Leader to the end (of. Heb_13:7).

Heb_12:5, Heb_12:6

And ye have forgotten
(or, have ye forgotten?) the exhortation which speaketh unto you (more correctly, discourses, or reasons, with you; i.e. in the way of fatherly remonstrance) as unto children, My son, etc. This verse introduces a further motive for persevering under prolonged trial, viz. our being assured in Holy Writ of its beneficial purpose as discipline. The quotation is from Pro_3:11
, Pro_3:12, as it is in the LXX. We observe that the word "faint" ( ἐκλύου ) is the same as was used in Pro_3:3. In the seventh and following verses this scriptural admonition is applied and commented on.

Heb_12:7, Heb_12:8

For chastening ye endure
; i.e. It is for chastening that ye endure. The reading εἰς παιδείαν ὑπομένετε , supported by almost the whole weight of manuscripts (including all the uncials that contain the text), of ancient versions, and commentators (Theophylact being the only certain exception), is decidedly to be accepted instead of the εἰ παιδείαν ὑπομένετε (equivalent to "if ye endure chastening") of the Textus Receptus. Moreover, it is required for the sense of the passage in regard to the proper meaning of the verb ὑπομένετε ("endure"), which is to "submit to," or "endure patiently," not simply "to undergo." For to say, "if ye endure chastisement patiently, God dealeth with you as sons," has no meaning; our being treated as sons depends, not on the way we take our chastisement, but on our being chastised at all. The use of the preposition εἰς to express purpose is common in this Epistle (cf. Heb_1:14
, εἰς διακονίαν : Heb_3:5, εἰς μαρτύριον : Heb_4:16, εἰς βοήθειαν : Heb_6:16, εἰς βεβαίωσιν ): and the essential sense of παιδεία is discipline or education. The drift is the same, whether we take ὑπομένετε as an indicative or an imperative. Thus the next clause of the verse follows suitably: God dealeth with you as with sons; for what son is there (or, who is a son) whom his father chasteneth not? But if ye be without chastening, whereof all (i.e. all God's children, with reference to Heb_11:1-40) have been made partakers, then are ye bastards, and not sons (ye are not your father's real children whom he cares for as such).

Heb_12:9

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us
(more correctly, we once had, or, we used to have, the fathers of our flesh as chasteners), and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? This introduces an à fortiori argument. We are reminded of the days of our youth, while we were under parental discipline, and bore with it submissively: much more should we submit to the discipline of our heavenly Father, to whom we are as children under training all our life long! Commentators differ as to what is exactly meant by the contrast between "the fathers of our flesh" and "the Father of spirits ( τῶν πνευμάτων )." Some (among moderns Delitzsch) find here a support to the theory of creationism as against traducianism; i.e. that the soul of each individual, as distinct from the body, is a new creation, not transmitted from the parents. This view would have more to go on than it has, were we justified in implying ἡμῶν after πνευμάτων ("our spirits," in opposition to "our flesh," preceding). But τῶν πνευμάτων seems evidently meant to be understood generally; and the expression (suggested probably by Num_16:22 and Num_27:16, "The God of the spirits of all flesh") need imply only that, though God is the original Author of flesh as well as spirit, yet the latter, whether in man or otherwise existing, has in a peculiar sense its parentage from him (cf. Gen_2:7, "The LORD GOD formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul;" also Job_33:4, "The Spirit of the LORD hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life"). Our earthly parents transmit to us our carnal existence; our spiritual part, in whatever mysterious way derived or inspired, is duo to our Divine parentage; and it is in respect of this that we are God's children and accountable to him. But, as has been intimated above, it is not human spirits only that are here in the writer's view. God is the Father of all "the spirits," whether in the flesh or not; all are of Divine parentage, for God himself is Spirit— Πνεῦμα ὁ Θεός (Joh_4:24). Chrysostom explains thus: Τῷ πατρὶ τῶν πνευμὰτων ἤτοι τῶν χαρισμάτων λέγει ἤτοι τῶν εὐχῶν ψυχῶν ἤτοι τῶν ἀσωμάτων δυνάμεων

Heb_12:10

For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
The a fortiori argument is thus continued. The discipline of our earthly fathers was "for a few days," i.e. during our childhood only, since which we have been left to ourselves; and even then not necessarily for our greatest advantage; it was only as seemed good to them ( κατὰ τὸ δοκοῦν αὐτοῖς ); it might be injudicious, or even capricious. But our heavenly Father's discipline we may trust to be always good for us, and with a definite final purpose. Though there is here no distinctly expressed antithesis to the "few days" of ordinary parental chastisement, yet one is implied in the last clause; for if God's purpose in chastening us is to make us partakers of his own holiness, we may conclude that the discipline will be continued till the end be attained; and thus also a further reason is implied why Christians should not "faint" under even lifelong trials.

Heb_12:11

Now no chastening seemeth for the present to be joyous, but grievous
(literally, not of joy, but of grief): nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness to them which have been exercised thereby. This is a general statement with respect to all chastening, though the expression of its result at the end of the verse is suggested by the thought of Divine chastening, to which alone it is certainly, and in the full sense of the words, applicable. "Of righteousness" is a genitive of apposition; δικαιοσύνη is the peaceable fruit yielded by παιδεία . And the word here surely denotes actual righteousness in ourselves; not merely justification in what is called the forensic sense: the proper effect of chastening is to make us good, and so at peace with our own conscience and with God. It is by no means thus implied that we can be accepted and so have peace on the ground of our own imperfect righteousness; only that it is in the fruits of faith perfected by discipline that we may "know that we are of the truth, and assure our hearts before him" (cf. Jas_3:18, "The fruit of righteousness is sown in peace;" also Isa_32:17, "And the work of righteousness shall be peace").

Heb_12:12

Wherefore lift up
(for, straighten anew) the hands which hang down, and the feeble knees (rather, the relaxed hands and the loosened or enfeebled knees). The word παραλελυμένα is used only by St. Luke elsewhere in the New Testament, and with reference to persons paralyzed (Luk_5:18, Luk_5:24; Act_8:7; Act_9:33). The form of the exhortation is taken from Isa_35:3, Ἰσχύσατε χεῖρες ἀνειμέναι καὶ γόνατα παραλελυμένα . The figure of the palaestra is thus again brought into view, with reference both to boxing and running.

Heb_12:13

And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but that it rather be healed.
The ideas in this verse correspond to, and may be suggested by, those that follow in Isaiah the passage above referred to. For there too the prophet goes on to speak, among other things, of the lame leaping, and of a way of holiness along which none should err. But the words themselves are suggested by Pro_4:26
, Αὐτὸς δὲ ὀρθὰς ποιήσει τὰς τροχιάς σου (LXX), the verb διαστρέφεσθαι having been previously used for turning out of the way. It is observable that the words, καὶ τροχιάς , etc., are arranged so as to form an hexameter line. This may have been unintentional, but it is at any rate effective. Delitzsch remarks on it. "The duty to which the writer urges, his, readers is courageous self-recovery m Gods strength. The tone and language are elevated accordingly, and Pro_4:12 is like a trumpet-blast. It need not surprise us, then, if our author here turns poet, and proceeds in heroic measures." With regard to the purport of this verse, we observe that, while the figure of running is still continued, a new idea is introduced—that of pursuing a straight course with a view to others who are to follow on the same track. "That which is lame ( τὸ χωλόν )" denotes the weak and wavering brethren—the ἀσθενοῦντες , such as are referred to in Rom_14:1-23. and 1Co_8:1-13. The expression well suits (specially those among the Hebrew Christians who halted between two opinions—between the Church and the synagogue (cf. 1Ki_18:21, Ἕως πότε ὑμεῖς χωλανεῖτε επ ἀμφοτέραις ταῖς ἰγνύαις ;). The strong in faith ought to desire and aim at the healing of such lame ones, i.e. their being strengthened in the faith, rather than expose them to the risk of apostasy by any wavering of their own.

Heb_12:14

Follow peace with all
(i.e. as required by the context, with all the brethren; cf. Rom_14:19
), and holiness (more properly, sanctification), without which no man shall see the Lord. Here the figure is dropped, and two cautions given, peculiarly needed, we may suppose, by the community addressed. The exhortation to "peace with all" reminds of the tone of St. Paul's admonitions both in Romans and in 1 Corinthians, where he so strongly warns against dissensions and party spirit, and enjoins tolerance and mutual allowance with regard to the weaker brethren. The word ἁγιασμὸς ("sanctification") need not be limited (as by Chrysostom) to the idea of chastity; the general thought implied may be (as expressed by Limborch, quoted by Alford), "No, dum pact studeat, nimis slits obsequendi studio quidquam contra sanctimonism Christianam delinquat;" but the special allusion to πορνεία in verse 16 (as also in Heb_13:4) is evidence that chastity was especially in the writer's mind, with definite reference to which the word ἁγιασμὸς is used in 1Th_4:3. The frequent and earnest warnings against fornication in St. Paul's Epistles are enough to show how slow even some in the Church were to recognize the strict code of Christian morality, unknown to the heathen world, and by the Jews very imperfectly recognized, in this regard; and the case of 1Co_5:1-13. illustrates how easily such vice might creep into and infect a Christian community without general reprobation. Hence probably the special warning here.

Heb_12:15

Looking diligently lest any man fail of the grace of God
; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many (or, according to the more probable reading, the many, i.e. the general community) be defiled. In this, the usual rendering of the verse, ᾗ is supplied, so as to make μήτις ὑστερῶν mean "lest there be any one that fails." But this is not necessary; the verb ἐνοχλῇ ("trouble you") may be common both to the first μήτις and to μήτις ῥίζα , thus: "Lest any one failing … lest any root … trouble you." The sentence may have been broken off after its first clause in order to bring in the appropriate quotation from Deu_29:18
, which in our A.V. runs thus: "Lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood." The Vatican text of the LXX. has Μήτις ἐστὶν ἐν ὑμῖν ῥίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ καὶ πικρίᾳ : the Alexandrian, which seems to be followed here, has Μήτις ἐστὶν ἐν ὑμῖν δίζα πικοίας ἄνω φύουσα ἐκογλῆ καὶ πικρίᾳ . The reference in the speech of Moses is to the future possibility of any "man, or we man, or family, or tribe" turning from the LORD to go and serve the gods of the nations, and so involving, not only themselves, but even the whole people in a curse. The figure is that of a plant being allowed to grow of such a nature at its root as to bear bitter and pernicious fruit. There is no special allusion in the word "bitterness" to disturbance of "peace" by dissensions; for this is not the idea in the original passage, nor is it carried out in the following verses of the Epistle. (Cf. Act_8:23, "Thou art in the gall of bitterness ( εἰς χολὴν πικρίας )")

Heb_12:16, Heb_12:17

Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. For ye know how that afterward, when he would have inherited
(i.e. desired to inherit) the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears. The word "fornicator" is to be understood literally, not figuratively (as Ebrard) of spiritual fornication (see ἁγιασμὸν , Heb_12:14). Βέβηλος ("profane") denotes one outside the sphere of sanctity, and so debarred from sacred privileges. Esau is appropriately adduced as a notable instance in the Old Testament of a person thus profane, and especially, in the way of warning, of one who lost irrecoverably the privileges which in his profaneness he had scorned. It is immaterial whether Esau himself is intended to be designated as a fornicator ( πόρνος ) as well as profane ( βέβηλος ). The essential moral of his history is this: being the firstborn of Israel, and so the primary inheritor of the promises made to Abraham, he set no store by the privilege, and so lost it irretrievably. In early life he so lightly esteemed his birthright as the eldest born (carrying with it, as is supposed, in the patriarchal age, the priesthood of the family, and in his case, as might be presumed, the custody and transmission of the promises) that he parted with it for the gratification of a passing appetite. His words on that occasion expressed the limit of his aims and interests: "Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?" Later in life he nevertheless presented himself to claim the blessing of the firstborn from his dying father, but found that he had been forestalled. It does not appear that he had meanwhile changed his mode of life or made amends for his former carelessness; still, he felt now that he had lost something worth having, and was grieved exceedingly. But not even his "great and exceeding bitter cry" availed then to recover what was forfeited. And so neither he nor his seed had part or lot in the Abrahamic promises: the time of opportunity was gone forever. There is some doubt with regard to the latter part of Heb_12:17,

(1) as to whether "it" ( αἰτήν ) in "he sought it" refers to "repentance" ( μετανοίας ) or to "the blessing" ( τὴν εὐλογίαν );

(2) as to what "place of repentance" means. If "it" refers to "repentance," it is difficult to see how Esau's own repentance can be meant; for not only does seeking repentance with tears seem in itself to imply the capability of it, but also the "great and exceeding bitter cry" to which allusion is made was, not because he could not himself repent, but because he could not get the blessing. Hence, if "it" refers to "repentance," it must be repentance, i.e. change of mind, in Isaac that is meant, or rather in God, against whose will Isaac could not go; cf. "God is not a man … that he should repent" (Num_23:1-30. 19). Of such change of mind and purpose it may be meant that Esau found no place. This seems to be the view of many modern interpreters, though not of Bengel, De Wette, Bleek, Hofmann, Delitzsch, Alford, or of Luther, Calvin, Grotius, or any of the Greek Fathers. Against it is the consideration that such is not the more obvious meaning of "he found no place of repentance," taken by itself, especially as μετανοία is always elsewhere in the New Testament (though not always in the LXX) used for a person's change of mind with respect to his own misdoings (cf. supra, Heb_6:6). Difficulty on this ground is removed if, taking the clause, "for he found no place of repentance," as parenthetical, we refer αὐτὴν to τὴν εὐλογίαν , preceding. This is by no means a forced construction of the sentence, and it is supported (as above intimated) by the fact that in Genesis it is the blessing itself that Esau is expressly said to have craved in his "great and exceeding bitter cry:" "Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept." Thus we may render either, "When he desired to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place of repentance [i.e. of change of mind in the bestower of the blessing], though he sought it [i.e. such change of mind] with tears;" or, "When he desired to inherit the blessing, he was rejected (for he found no place of repentance), though he sought it [i.e. the blessing] with tears." If, the latter rendering being adopted, Esau's own repentance be intended, the idea maybe, either that there was no place left in which even a real repentance could avail, or that of a real repentance he had become incapable; for his tears might be those only of vexation and remorse, not expressing any more appreciation than before of the birthright in its religious aspect. Ebrard's remark, that his conduct as related in Gen_33:1-20, shows "a changed heart," and hence a true repentance, is not to the point. For all that there appears is that he had got over his angry feeling towards his brother; it is by no means implied—rather the contrary—that he would have preferred his destiny to his own, or that his views of life had risen above thoughts of worldly prosperity. We observe, further, that nothing is implied one way or the other as to Esau's own salvation; it is only the privilege of being the patriarch of the chosen seed that he is said to have thus irrecoverably forfeited. But his example is adduced as a warning to Christians with regard to their still more precious inheritance, which does involve their own eternal prospects. The warning to them is similar to those of Heb_6:4, etc., and Heb_10:26, etc., to the effect that sacred privileges, if persistently slighted, may be lost beyond recovery. And if the passage before us seems to imply, according to one view of it, what the former ones were found not to do, the possible inefficacy of a true repentance, however late,—we may say that, even if this is implied of Esau with respect to his lost blessing, it is not therefore necessarily implied of Christians with respect to their personal salvation; or that, if it is implied of them, it is not till their probation in this life is over that a "place of repentance" in this sense can for them be found no more (cf. the parable of the ten virgins (Mat_25:1, etc); also Mat_7:22, etc; Luk_13:24, etc). One of Dr. Newman's Parochial Sermons ("Life the Season of Repentance," vol. 6. 'Sermon' 2) strikingly sets forth this view. See also 'Christian Year' (Second Sunday in Lent), with the appended note: "Esau's probation, as far as his birthright was concerned, was quite over when he uttered the cry in the text. His despondency, therefore, is not parallel to anything on this side the grave."

Heb_12:18-29

There follows now, both for encouragement and for warning, a grand contrast between the Mosaic and Christian dispensations, founded on the phenomena that accompanied the giving of the Law. To Mount Sinai, with its repelling terrors, is opposed an ideal picture of Mount Zion and the heavenly Jerusalem, expressive of the communion of saints in Christ. And then at Heb_12:25
(as previously in Heb_10:1-39) the tone of encouragement changes again to one of warning, the very excess of privilege being made the measure of the guilt of slighting it.

Heb_12:18

For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned, with fire, and unto blackness and darkness and tempest.
The allusion is to the Israelites approaching Mount Sinai when the Law was given (see Deu_4:11
, whence still more than from Exo_19:1-25. the whole description is taken, "And ye came near [ προσήλθετε , the same word as is used supra, Heb_4:16; Heb_7:25], and stood under the mountain"). Though the word "mount" in the Received Text has the support of no ancient authority, it must be understood, whether or not originally written. For it comes after προσήλθετε in the passage of Deuteronomy which is evidently referred to, the following words, "blackness, darkness, tempest" ( σκότος γνόφος θύελλα ), being also found there. And otherwise we should have to translate, "a touched [i.e. palpable] and kindled fire;" but "touched" ( φηλαφωμένῳ ) is not suitable to fire; and we should also lose the evidently intended contrast between the two mountains of Sinai and Zion, which appears in verse 22. Neither may we trans- late, as some would do, "a mountain that might be touched, and kindled fire;" for the original passage in Deuteronomy has "and the mountain burned with fire ( καὶ τὸ ὄρος ἐκαίετο πυρὶ )." The participle φηλαφωμένῳ (literally, that was touched), rather than ψηφαλητῷ , may be used here, although on the occasion referred to all were forbidden to touch the mountain, by way of bringing more distinctly into view the actual Sinai, which was touched at other times, and which Moses both touched and ascended. If so, the main purpose of the word is to contrast the local and palpable mountain of the Law with the ideal Mount Zion which is afterwards spoken of. Or, the verb ψηλαλάω may here carry with it its common sense of groping after, as in the dark (cf. Deu_28:29, Καὶ ἔση ψηλαφῶν μεσημβρίας ὡσεὶ ψηλαφήσαι ὁ τυφλὸς ἐν τῷ σκότει ), with reference to the cloudy darkness about Sinai, and in contrast with the clear unclouded vision of Zion.

Heb_12:19-21

And the sound of a trumpet
(Exo_19:16
), and the voice of words (Deu_4:12); which voice they that heard entreated that no word should be spoken to them more: for they could not endure that which was commanded (rather, enjoined), If even a beast touch the mountain, it shall be stoned (Exo_19:13; "or thrust through with a dart" is an interpolation in the text from the passage in Exodus): and so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake (Deu_9:19, ἔκφοβός εἰμι , to which ἔντρομος is added in the text. This saying of Moses was really uttered afterwards, when he was descending from the mount, and became aware of the sin of the golden calf. It was called forth by the people's sin, but was due to the alarming character of the preceding phenomena, of τὸ φανταζόμενον , that which was being revealed or manifested. Mention of it is added here to show that the general fear extended even to Moses, the mediator). This whole account, thus powerfully condensed from Exodus and Deuteronomy, presents a vivid picture of the terrors of the Mosaic revelation. God was, indeed, revealed to man, but still as unseen and unapproachable, terrible in his wrath against sin, and surrounded by sounds and sights of fear. But now mark the serene and glorious contrast.

Heb_12:22-24

But ye are come unto Mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem.
Here, as in Gal_4:1-31
., Zion and Jerusalem, ideally regarded, are contrasted with Sinai. The foundation of the conception is in the Old Testament. When David at length won the citadel of Zion, and placed the ark upon it, it was a sort of primary and typical fulfillment of the promise of rest, seen afar off by the patriarchs and from the wilderness. Psa_24:1-10., which was sung on that occasion, expresses the idea of the King of glory being at length enthroned there, and his people of clean hands and pure hearts being admitted to stand in the holy place before him (cf. "This is my rest forever: here will I dwell," Psa_132:14). In the Psalms generally the holy hill of Zion continues to be viewed as the LORD'S immovable abode, where he is surrounded by thousands of angels, and whence he succors his people (cf. Psa_48:1-14; Psa_68:1-35; Psa_125:1-5; Psa_132:1-18; etc). Then by the prophets it is further idealized as the scene and center of Messianic blessings (cf. Isa_12:1-6; Isa_25:1-12 :13; 33; 35; Isa_46:13; Mic_4:1-13; to which many other passages might be added). Compare also the visions, in the latter chapters of Ezekiel, of the ideal city and temple of the future age. Lastly, in the Apocalypse the seer has visions of "Mount Zion" (Rev_14:1-20), and "the holy city, new Jerusalem" (Rev_21:1-27), with the presence there of God and the Lamb, and with myriads of angels, and innumerable multitudes of saints redeemed. If, in the passage before us, a distinction is to be made between "Mount Zion" and "the heavenly Jerusalem," it may be that the former represents the Church below, the latter the heavenly regions, though both are blent together in one grand picture of the communion of saints. For so in Rev_14:1-20. the hundred and forty-four thousand on Mount Zion seem distinct from the singers and harpers round the throne, whose song is heard from heaven and learnt by those below; while the picture of the holy city in Rev_21:1-27. is one entirely heavenly, representing there the final consummation rather than any present state of things. And to an innumerable company of angels, to the general assembly and Church of the Firstborn (rather, and to myriads, the general assembly of angels, and the Church of the Firstborn), which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, and to Jesus the Mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel (literally, than Abel). Of the several ways of translating the beginning of the above passage, the best seems to be to take μυριὰσιν by itself as including both the angels and the Church of the Firstborn, and to connect πανηγύρει with "angels" only. "Myriads" is a well-known expression for the LORD'S attendant hosts (cf. Jud_1:14; Deu_30:2; Dan_7:10); further, καὶ , which throughout the passage connects the different objects approached, comes between πανηγύρει and ἐκκλησία , not between ἀγγελῶν and πανηγύρει , and the application of both πανηγύρει and ἐκκλησία to πρωτοτόκων would seem an unmeaning redundancy. The word πανήγυρις , which in classical Greek denotes properly the assembly of a whole nation for a festival, is peculiarly appropriate to the angels, whether regarded (as in the Old Testament) as ministering round the throne or as congregated to rejoice over man's redemption. "The Church of the Firstborn" seems to denote the Church militant rather than the Church triumphant; for

(1) ἐκκλησία is elsewhere used for the Church on earth (so also in the Old Testament; cf. Psa_79:6);

(2) the phrase, ἐν οὐρανοῖς ἀπογεγραμμένων , expresses the idea of being enrolled in the books of heaven rather than being already there (cf. Luk_10:20; Php_4:3; Rev_20:12; Rev_21:27);

(3) the "spirits of the perfected" are mentioned afterwards as a class distinct. The word πρωτοτόκων may be suggested here by the firstborn of Israel, who were specially hallowed to the Lord (Num_3:13), and numbered as such by Moses (Num_3:43), or perhaps still more by the birthright ( πρωτοτόκια ) spoken of above as forfeited by Esau. God's elect may be called his firstborn as being hallowed to him and heirs of his promises (cf. Exo_4:22," Israel is my son, even my firstborn;" and Jer_31:9, "Ephraim is my firstborn"). They thus correspond to the hundred and forty-four thousand of Rev_14:1-20., standing on Mount Zion, being "redeemed from the earth," and having "the Father's Name written on their foreheads;" seen distinct from, and yet in communion with, the saints in bliss, whose voices are heard above. Between them and the spirits of the perfected is interposed, "God the Judge of all;" and this appropriately, since before him the saints on earth must appear ere they join the ranks of the perfected: the former look up to him from below; the latter have already passed before him to the rest assigned them. Τετελειωμένεν ("perfected") expresses, as elsewhere in the Epistle, full accomplishment of an and or purpose with regard to things or persons (of. Heb_2:10; Heb_5:9; Heb_7:19,Heb_7:28; Heb_9:9; Heb_10:1, Heb_10:14; Heb_11:40); the word is used here of those whose warfare is accomplished, and who have attained the rest of God. Their "spirits" only are spoken of, because the "perfect consummation and bliss both in body and soul" is still to come. In the mean while, with respect to the issue of their earthly course, they have been already perfected (cf. Rev_14:13, "They rest from their labors"). Corresponding to the Lamb in Revelation, there is seen next Jesus the Mediator, through whom is the approach of the whole company to the Judge of all, and the accomplishment to the perfected. The "new covenant" is, of course, meant to be contrasted with the old one before Mount Sinai, under which there was no such approach or accomplishment. Then "the blood of sprinkling" has reference to that wherewith the old covenant was ratified (Exo_24:1-18; cf. supra, Heb_9:18). The blood shed by Christ on earth for atonement is conceived as carried by him with himself into the holy place on high (cf. Heb_9:12), to be forever "the blood of sprinkling for effectual cleansing. And this blood "speaketh better things than Abel." His blood cried from the ground for vengeance, with the accusing voice of primeval sin; Christ's speaks only of reconciliation anti peace. Some commentators (Bengel in the first place, whom Delitzsch follows)see in this contrast between Sinai and Zion a distinct parallelism between verses 18, 19 and verses 22-24; seven objects of approach in one case being supposed to be set against seven in the other, More obvious is the correspondence of the successive clauses of verses 22-24 to the general ideas connected with the giving of the Law. The two pictures may be contrasted thus—



The Old Covenant. The New Covenant. Sinai, a palpable earthly mountain, surrounded by gloom and storm. Zion, radiant with light and crowned with the city of God. The angels through whom the Law was given (of. Heb_2:2; Gal_3:19; Act_7:53; Deu_23:1-25. 2), unseen by men, but operating in the winds and in the fire (cf. Heb_1:7). Festal choirs of assembled angels. Israel congregated under the mountain, afraid, and forbidden to touch it. The accepted Church of the Firstborn, with free approach to the holiest of all. The LORD, unapproachable, shrouded in darkness or revealed in fire. The Judge of all, without his terrors, accessible, and awarding rest to the perfected. Moses, himself afraid, and winning through his mediation no access for the people. The Divine availing Mediator. The blood sprinkled on the people to ratify the old covenant, but which could not cleanse the conscience. The ever-cleansing blood of complete atonement. The sound of a trumpet and the voice of words, inspiring fear. The voice of that cleansing blood, speaking of peace and pardon.

Such is the vision by the contemplation of which the inspired writer would arouse his readers, amid their trials and waverings, to realize the things that are eternal. He would have them pierce with the eye of faith beyond this visible scene into the world invisible, which is no less real. If they were perplexed and disheartened by what they found around them—by the opposition of the world and the fewness of the faithful—he bids them associate themselves in thought with those countless multitudes who were on their side. The picture is, indeed, in some respects, ideal; for the actual Church on earth does not come up to the idea of the "Church of the Firstborn;" but it is presented according to God's purpose for his people, and it rests with us to make it a present reality to ourselves.

Heb_12:25

See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not, refusing him that spake
(rather, warned; the word here used is not λαλοῦντα , as before, but χρηματίζοντα expressive of a Divine admonition or warning. In the passive it is translated "warned of God," "admonished of God," Mat_2:12
, Mat_2:22; Heb_8:5; Heb_11:7; of. Act_10:22, ἐχρημα&