Pulpit Commentary - John 19:1 - 19:42

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Pulpit Commentary - John 19:1 - 19:42


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:



EXPOSITION

Joh_19:1-3

(d) [Within the Praetorium.] The unjust scourging, and the crown of thorns.

Joh_19:1

Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. The force of the "therefore" may be seen in the foregoing observations (see especially Luk_23:23-25
). He obviously fancied that the sight of their victim's utter humiliation, his reduction to the lowest possible position, would sate their burning rage. Scourging was the ordinary preliminary of crucifixion, and it might be regarded as Pilate's verdict, or the conclusion of the whole matter. Roman and Greek historians confirm the custom (Josephus, 'Ant.,' Joh_5:11.1; 'Bell. Jud.,' Joh_2:14. 9; comp. Mat_20:19; Luk_18:33) of scourging before crucifixion. It may have had a twofold motive—one to glut the desire of inflicting physical torment and ignominy, and another allied to the offer of anodyne, to hasten the final sufferings of the cross. But the governor clearly thought that he might, by first humoring the populace, in releasing Barabbas from his confinement, and then reducing to a political absurdity the charge of treason against Caesar, save the suffering Prisoner from further wrong. The morbid suggestion of a mind accustomed to gladiatorial shows, and to the sudden changes of feeling which ran through the amphitheatres at the sight of blood, not only reveals the incapacity of Pilate to understand the difference between right and wrong, but proves that he had not sounded the depth of Jewish fanaticism, nor understood the people he had been ordered to coerce. John uses the word ἐμαστίγωσεν , a purely Greek word. Matthew and Mark, who refer to the scourging which preceded Christ's being led to Calvary, use another official and technical word φραγελλώσας (identifiable with the Latin word flagellans). This does not require us to believe in two scourgings. Matthew and Mark simply refer to the scourging, which had been arbitrarily and informally inflicted, as John informs us, before the condemnation was pronounced. The Roman punishment flagellis inflicted hideous torture. "It was executed upon slaves with thin elm rods or straps having leaden balls or sharply pointed bones attached, and was delivered on the bent, bare, and tense back." The victim was fastened to a pillar for the-purpose, the like to which has actually been found by Sir C. Warren in a subterranean cavern, on the site of what Mr. Ferguson regards as the Tower of Antonia (Westcott). The flagellation usually brought blood with the first stroke, and reduced the back to a fearful state of raw and quivering flesh. Strong men often succumbed under it, while the indignity of such a proceeding in this case must have cut far deeper into the awful sanctuary of the Sufferer's soul.

Joh_19:2

Pilate then allowed the wounded and bruised man to be yet further and cruelly insulted by the Roman soldiers, who delighted in cruel play and coarse scorn. And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe. The "gorgeous robe" £ which had been put upon Jesus by Herod had been probably taken' from him before he was brought the second time into the Praetorium, and necessarily before his scourging. Now, though it is called a "purple robe" by John, it was probably a cast-off toga of the Herodian court, in all likelihood it was the same garment which was thrown again around his fettered limbs, his bowed and bleeding form. And the soldiers plaited a crown of thorns; in imitation of the victor's wreath at a "triumph," rather than the coronet or diadem of a king. The material is believed by Winer, Hug, Luthardt, and Godet to be the Lycium spinosum, often found at Jerusalem, not the acanthus, whose leaves decorate our Corinthian columns. It is of flexible stem, and would be soon woven into a wreath, the spikes of which, when it was placed around that majestic head, would be driven into the flesh, and produce great agony.

Joh_19:3

They kept on
£ coming to him, and saying to him, in sportive mockery of his supposed Kingship, and utter scorn of the nation whose Messianic hope they derided, Hail, King of the Jews! They did a sham obeisance to him, having elected him, as Roman guards often did, an "imperator" on the field of battle. The offerings which they presented to him were not the kiss of homage, but ῥαπίσματα . They kept on offering him blows on the face, strokes with the hand or with rods (cf. Joh_18:22
, note). Hengstenberg, recalling here (Mat_27:29) that they put a reed in his hand, symbol of a scepter, supposes that he refused to hold it, in consequence of which they took it from him, and smote him with it. The awful indignity was a wondrous prophecy. Nay, from that very hour he began to reign. That crown of thorns has been more lasting than any royal diadem. Those cruel insults have been the title-deeds of his imperial sway, by which he has mastered the nations. He was wounded, bruised, for the iniquities of us all. The representatives of the outside world thus share expressly in the shame and ban by which the Hebrew theocracy is crushed, and the prince of this world is judged. "They know not what they do;" but Jew and Roman are guilty before God.

Joh_19:4-7

(e) [Without the Praetorium.] Further protestations by Pilate of Christ's innocence bring out the hitherto-concealed Jewish verdict that he had claimed to be the Son of God.

Joh_19:4

And Pilate
, with grim insouciance, allows the mockery to take place, and then, with his poor derided sham-king at his side, he went forth again £ from the Praetorium to the public seat, where he kept up the conflict with the accusers and the ever-gathering crowd, and saith to them, with more of passion than before, imagining that this pitiable caricature of a king would reduce the cry of "Crucify him!" into some more moderate and less preposterous demand. Behold, I lead him forth to you, crowned, but bleeding, robed as a king, but humiliated to a condition worse than a slave, that ye may know that I find no crime £ in him; literally, no charge; i.e. no "crime." Pilate rims renews and varies his testimony to the character of the Holy One! He makes another fruitless appeal to the humanity and justice of the maddened mob. But what a revelation of Pilate's own weakness and shame! He can find no fault, but has connived at, nay, ordered, the worst part of this atrocious punishment. Keim would have us think that Pilate's anxiety to save a Jew is a mere invention made by the second-century fabricator. There is however, nothing incompatible with a Roman official's anxiety not to commit a judicial murder, for his own sake, and perhaps for the honor of his order. The hypothesis is irrational that the entire representation of Pilate's desire to screen or save Jesus from the malice of the Jews was a device of the author, due to his Gentile nationality and proclivities, anxious to put even the Roman officials in the best possible light. Surely Christians had no temptation to mitigate their judgments upon Rome at the time of the persecution under Marcus Antoninus. Thoma, like Strauss, finds the basis of the representation in the prophetic types of Isa_53:1-12. and Psa_22:1-31.

Joh_19:5

Jesus then came forth
, at Pilate's order, into some prominent position, wearing ( φορέω , not φέρω ), as a regular costume, the thorny crown, and the purple robe, and he (Pilate, from his judgment-seat) saith to them, as this hateful and tragic melodrama was being enacted, Behold the Man! ECCE HOMO! This was, doubtless, said to mitigate or allay their ferocity. "Let his simple humanity plead with you! After this surely you can desire no more." £ "The Man," rather than "the King." As Caiaphas did not know the enormous significance of his own dictum (Joh_11:50
), so Pilate, from his purely secular position, did not appreciate the world-wide meaning of his own words. He did not know that he had at his side the Man of men, the perfect veritable Man, the unattainable Ideal of all humanity realized. He did not anticipate that that crown of thorns, that robe of simulated royalty, that sign of bloody agony, and these insults borne with sublime patience and ineffable love, were even then lifting Jesus to the throne of eternal memory and universal dominion; nor how his own words would be enshrined in art, and continue to the end of time a crystallization of the deepest emotion of the Church of God. The hymn of Gerhard expresses in thrilling tones the universal and perpetual feeling of all Christians-

"O Haupt veil Blur und Wunden

Voll schwerz und yeller Hohn!

O Haupt zum Sport gebunden

Mit ether Dornerkon!"

But the appeal to humanity was vain, and Pilate's momentary sentiment failed of its end. Not a voice in his favor broke the silence; but—

Joh_19:6

When then the chief priests and the officers saw him
, they stifled every movement of possible sympathy by "loud harsh cries" ( ἐκραύγασαν ). They cried out, Crucify, crucify him! £ Scourging and mockery do not meet the case, nor exhaust the curse and the verdict they have already pronounced. He must die the doom of the vilest. He must be done to death as a slave. Pilate saith unto them, certainly not granting to them permission to take the law into their hands, irrespective of the Praetorian court and against his will, but in angry sarcasm, and with an unconcealed threat, Take him, ye yourselves, and crucify; that is, if you dare. Go, do your deed of blood by your own hands, take all the responsibility; for I find no crime in him. Pilate thus derides their powerlessness, and repeats his verdict of acquittal (see Joh_18:31
). At this moment the so-called trial might have ended, so far as Pilate was concerned, with a frank and immediate release. It would seem as though the governor had decided, and there could be no more discussion. But—

Joh_19:7

The Jews answered him
, £ ready with an expedient which hitherto they had not ventured to try upon the Roman official. It might have met with the kind of reception which Gallio gave to the accusers of Sosthenes in the Corinthian court. He might have driven them at point of spear or whip from the judgment-seat. "The Jews' here mentioned, rather than "the chief priests and officers" of the previous verse, for the multitude—by some other spokesmen than they—exclaim, We have a law, and according to that (the) law £ he ought to die; whatever you may have made of the charge of political treason. In full session of our Sanhedrin, he made himself, represented himself, as something more than Caesar, nay, more than man, as Son of God. "King of Jews" was a usurpation of the Messianic dignity; but he had claimed, in their very hearing, to be more than a national leader. He raised himself to the position of being "Jehovah's King upon his holy hill," to whom Jehovah had sworn, "Thou art my Son; this day have I begotten thee;" "Son of God" as well as "King of Israel." Pilate would not and could not understand this strange "testimony to the truth;" and the people were now in a more angry and excited state than ever, and appealed to the law of their own code (Le 24:16), which denounced death upon the blasphemer. This charge was just unless the claim was true. If Christ had not been to his own inmost consciousness what he said he was, the Sanhedrin was in the right; and, according to law, he was guilty of death. It is here vastly interesting to see another indication of relation between the synoptic narrative and the Fourth Gospel. Though John passed ever the scenes before the Sanhedrin, and the circumstance that Christ had been actually there doomed because he had made there no secret of his Divine claims, and declared himself to be a king in a higher sense than Pilate dreamed; yet John has given clear proof that he was well aware of the confession, and records the still more striking tact that this special claim of supreme prerogative actually came to the ears and before the judgment-seat of Rome.

Joh_19:8-11

(f) [Within the Praetorium.] The fear of Pilate, and the apportionment of the measures of guilt by the majestic Sufferer.

Joh_19:8

When therefore Pilate heard this word he was more afraid,
implying that John had seen all along that some element of "fear" had moved Pilate, and that now it was augmented. Superstition goes hand in hand with skepticism. Instead of this being (as Keim says) contrary to psychologic laws, the history of skepticism is constantly presenting the same features (cf. Herod Antipas the Sadducee, who would dogmatically have repudiated the idea of resurrection, crying out concerning Jesus, "It is John the Baptist, whom I beheaded: he is risen from the dead," etc.). We need not suppose that Pilate was suddenly affected by the truth of Jewish monotheism; but he may readily have believed that the wondrous Being before him was enshrouded in a mystery of supernatural portent and pretension that he could not fathom, and before which he trembled. The idea of Divine energy enshrined in and wielded by human beings was not altogether foreign to heathen thought—and one centurion, at least, who was probably present on this very occasion, exclaimed that Jesus was a Son of God (Mat_27:54
).

Joh_19:9

And he entered the Praetorium again
(Jesus following him), and he saith to Jesus, Whence art thou? but Jesus gave him no answer. Almost all commentators reject the old explanation of the question of Pilate given by Paulus, that he simply asked Jesus of his birthplace or his home. The governor was disturbed, and ready to suspect that he had on his hands some supernatural Being whom no cross could destroy—some mysterious half-human, half-Divine creature, such as filled the popular literature; and, without any spiritual insight on his own side, he enticed Jesus to give him his confidence, and entrust to his keeping some of the secret of his origin, and the source of the bitter antagonism to his claims. There was fear, curiosity, and great desire for his own sake to save the suffering Man from the clutches of his enemies. "Whence art thou? Hast thou indeed made this claim? Best thou call thyself Son of God? that God is thy proper Father; that thou art coming in the glory of heaven; that thou, in thy purple robe and bleeding form, art already seated on thy throne of judgment?" Surely all this was really conveyed by the question, for we cannot suppose that "the Jews" confined themselves to the laconic recital of the charge as here recorded. The silence of Jesus is very impressive, and we, in our ignorance, can only vaguely say what it meant. Very numerous explanations are offered. Luthardt's idea, that Christ would not give an answer which would have the effect of preventing Pilate, in his agitated state, from giving the order for his crucifixion, is stagey and unreal. Moreover, it is bound up with very questionable ethic, and suggests that Jesus is answerable for the awful sin of Pilate, from which, by a word, he might have saved him. We admit that at any moment the Lord could, if he had chosen, have smitten his foes with blindness, or delivered himself from their malice by passing through them (cf. Joh_12:1-50
:59). They would all have fallen to the earth if he had glanced at them as he had done upon the Roman guard in Gethsemane upon that very band of men who were now so busy in wiping out the stain of their momentary panic. On other occasions, when his hour of self-deliverance and self-devotion to the Father's will had not arrived, he discomfited his enemies; but now his hour had come, and he did not shrink. All this is true, but it does not account for the refusal to answer a question like this. Doubtless the silence was as expressive as speech, and even less likely to be misunderstood. He could not have denied that he was "Son of God." He could not have affirmed it without leading Pilate to put human and heathen notions into it. But could not he, who is infinite wisdom incarnate, have given an answer which would have avoided both dangers? That, however, is practically what he did effect. The prophetic picture had foretold of him, that "like a sheep before its shearers is dumb, so he opened not his mouth;" and the previous silences of Jesus before Annas, and before the false witnesses, before Caiaphas, and Pilate himself, and before Herod, are all governed by the same rule—a refusal to save himself from malignant falsity, or tricky design, or conspicuously lying charges; but when challenged to say whether he was the Christ, whether he was the Son of God, whether he was a King, he gave the answers needed. There was some likeness between the spirit of Herod, Caiaphas, and the false witnesses, and of Pilate's "Whence art thou?" which did not deserve an affirmative answer. The governor, who had scourged and insulted an apparently defenseless man, at the very moment when he was proclaimed innocent, and now was afraid of what he had done, came into the category of the slayers of the silent Lamb. But to the next inquiry, which went down to the depths of his heart, and revealed the utter unspirituality and self-ignorance which needed response, a wondrous reply was given.

Joh_19:10

Therefore
£ saith Pilate to him; nettled by this silence, and with the arrogance of a Roman procurator, Speakest thou net to me? "I do not wonder at your silence before that malignant crowd, but to me your refusal to speak is inexplicable." He did not appear to desire genuine information, nor was his conscience touched by reflecting upon the hateful mistake he had made. "The ἐμοί bears the emphasis of mortified power, which attempts even then to terrify and entice" (Meyer). Archdeacon Watkins says well, "Pilate is true to the vacillating character which now, as man, trembles before One who may be a being from the other world, and now as Roman governor expects that Being to tremble before him." Knowest thou not that I have authority ( ἐξουσίαν ) to release thee; £ and that I have authority to crucify thee? Pilate scoffingly assumes supreme authority of life and death, He virtually says, "I am the judge; you are the accused criminal. I am your master, and the master of the Jews; you are absolutely in my power." This, then, was another moment of critical and intense interest, and of tremendous temptation from the prince of this world. The destiny of the Church, of Christianity, and of the world might seem to be trembling in the balance. A single glance, a single word of admission or pleading, a gesture of deference, or merely human confidence, or gentle flattery, to say nothing of the exercise of the very power by which the Lord had erewhile spell-bound his captors, or paralyzed the arms which meant to stone him, and the whole history of the world (judged from human and historical standpoints) would have been utterly different. But the same Christ who would not accept the help of daemons, nor ascend from the mountain of Transfiguration to his native and primeval home, nor at any time work a miracle for the supply of his merely personal need, uttered the memorable words—

Joh_19:11

Thou wouldst not have
£ authority against me of any kind, either judicial or actual, or both combined: thou wouldst hold no judicial position which I or others could recognize, nor wouldst thou have the faintest power to proceed against me unless, etc. Here our Lord points to the great doctrine which Paul afterwards expressed (Rom_13:1) about the powers that be, and hints that every circumstance and event which led to Pilate's occupancy of that judgment-seat, or which in recent times had delivered up the people of the Lord to the authority of Rome, and prepared for the occupancy of the Praetorium by Pontius Pilate himself, was altogether beyond the range of his judge's spontaneity and competency. Unless it were given thee from above ( ἄνωθεν ). He does not say, "from my Father," or "from God"—phrases which would have been incomprehensible to a skeptical heathen; but "from above," from that Divine providential source of all power which rules all. The Lord thus implies the Divine legitimation of the judicial rank of Pilate; and the fact that his continuous occupancy of it was a talent revocable in a moment by the hand that gave it, and that all the exercise of his so-called ἐξουσία was dependent on his supreme will. For this cause he that delivered £ me up to thee. Though Judas is continually described as παραδούς (Joh_18:2; Joh_13:2; Joh_11:21; Joh_12:4; Joh_6:64-71), yet we have already seen that the act of Judas had been endorsed by the people, and by the Sanhedrin, who now by their highest official representative had "delivered" him up to Pilate (Joh_18:35, note), betrayed him with murderous intention to the power which could not merely excommunicate, but could kill by judicial process. Our Lord may either refer to Caiaphas (Bengel, Meyer, Luthardt) or to the Sanhedrin and people as a whole (Godet). Hath greater sin. "Because the initiative has been taken by him, and irrespective of thee; because thy power, such as it is over me, is a Divine arrangement, made irrespective of thy will; and the whole of this proceeding has been forced upon thee against thy better judgment." Nevertheless, he implies that Pilate has sinned: he was exercising his seeming judicial rights irrespective of justice. He had declared Jesus to be free from blame or charge in open court, but he had nevertheless submitted the innocent Sufferer to the utmost wrong; but he that delivered Christ-to Pilate had done so out of willful ignorance, and was sinning against light and knowledge. Caiaphas might have recognized Christ's true Messiahship, and accepted his true claims, and bowed before him as the Sent of God, as the Son of the Blessed; but instead of this he had violated the law, and sacrificed the hope and spiritual independence of his own people, out of deference to the sacrosanct honors of his own order. Pilate's consciousness of independence is rebuked, and his conscience appealed to, and the Lord, in this last word to his judge, claims to be his Suzerain, and awards to him his share of blame. Pilate said to the Jews, "I find no fault in him;" Jesus said to Pilate, "Thou hast committed a great sin, though there is another God-given ἔξουσια , which is more seriously and culpably trifled with than thine is: he that delivered me to thee hath committed a greater."

Joh_19:12-16

(g) Pilate vanquished by his selfish fears, and judgment given.

Joh_19:12

Upon this
[Revised version ( ἐκ τούτου ); not from this moment, or "henceforth," as in the English version, but in consequence of this statement and apportionment of blame, and not from any appreciation on Pilate's part of the Divine Sonship which Jesus had admitted without further definition]—upon this Pilate sought (imperfect tense, suggesting repetition and incompleteness in the act) to release him. We are not told by what means, and we have no right to introduce the additional notion of "peremptorily," or "the more," but that he made some further steps in the direction of resistance to the will of "the Jews." Baur and others think that the author is, from doctrinal grounds by mere fabrication, emphasizing the hostility of the Jews, and prolonging the agony of a vain attempt. Every one of these vivid touches impresses us with the unintentional indication of the eye-witness. Probably the governor proceeded to give the order of release; beckoned his body-guard to remove our Lord to a place of safety, and took some obvious steps to screen him from the malice and envy of his tormentors. But the Jews, catching sight of the process, and imagining some maneuver to baulk them of their prey, revealed a spirit that has sometimes, but rarely, disgraced humanity: they dropped their religious plea, they smothered their affected loyalty for their ancient Law, and, having no further charge to bring against Jesus, hid their most intense hatred of Roman rule by assuming the mask of loyal subjection to Tiberius and to the majesty of the Caesar. They endeavored to work upon the fears of Pilate, who knew perfectly well that his position and life were at jeopardy if the matter stood as they pretended. With unscrupulous abandonment of all their patriotic boasts, the men who hated Rome and were perpetually plotting against the imperial power, exclaimed ( ἐκραύγασαν , £ shouted with harsh loud yells of bitter hate, that κραύγη rang for half a century in the ears of the loved and faithful disciple), If thou release this Man, thou art not Caesar's friend. The friendship and confidence of Caesar was the title in their hearts to an unresting hatred and loathing; yet they are cunning enough to know that Tiberius was jealous of his own authority, and no charge was so fatal to a Roman procurator as crimen majestatis (Tacitus, 'Ann.,' 3:38). Amiens Caesaris was a title of honor given to provincial governors, and sometimes to allies of the Caesar; but (as Alford, Meyer, and Westcott think) on this occasion it was used in wider sense, and was capable of a mere deadly emphasis. Every one who maketh himself £ a king speaketh against (declares himself opposed to, rebels against) Caesar. As if that was likely to distress these maddened fanatics; and as if the very charge had not been already deliberately laughed to scorn by both Herod and Pilate. There was a Man who said he was a King, and Pilate was guilty of misprision of treason. Pilate's political history aggravated his fears. His relations with the emperor were not satisfactory (Josephus, 'Ant.,' Joh_18:3
. 1,2; 'Bell. Jud.,' Joh_2:9. 2-4; cf. Luk_13:1), and his knowledge of the power of these Jews to renew partisan and patriotic charges against him was now a very serious danger.

Joh_19:13

When Pilate therefore heard these words,
or, sayings £ his fear of Tiberius became greater than his fear of Christ; his anxiety for himself predominated over his desire for justice and fair play. He found he had gone too far. Some commentators and harmonists here introduce the "hand-washing" (see above, Joh_18:40
); but such a proceeding at this moment, when he was straightening up his back for the last act of injustice, would have roused fresh and dangerous charges against his personal honor. He brought Jesus out from the Praetorium to a place in view of the peoples and sat down (not, as some say, caused Jesus, in mockery, to take his place upon the judgment-seat ( κάθιζω has the transitive sense in 1Co_6:4 and Eph_1:20, but not in Jn; and undoubtedly it has the intransitive sense, not only in John, but in Act_25:6, Act_25:17. Moreover, the mockery was the act of the soldiery and of Herod's men of war, not of Pilate). It is remarkable, as Dr. James Drummond points out, that Justin Martyr ('Apol.,' 1:35) apparently refers to this supposed transitive usage of κάθιζω in this very connection by John, by the words, Διασύροντες αὐτὸν ἐκάθισον ἐπὶ βήματος καὶ εἶπον κρῖνον ἡμῖν . It is reasonable inference that Justin read John's Gospel, and supposed him to give transitive force to the verb. Upon the judgment-seat in a place called λιθόστρθτον , the tessellated Pavement—equivalent to "stone-joining"—in which Romans delighted from the days of Sulla; a decoration which Julius Caesar carried about with him (Suet., 'Vit.,' 46.) for purposes of judgment—but in the Hebrew, Oabbatha. This was probably an elevated and fixed platform overlooking the temple-courts, or joining the Castle of Antonia with the temple. Its etymology is àúÈéáÄÎáâÌÇ , the ridge of the house or temple. £ Ewald has endeavored to find in the word the root òáÌÇ÷È , Aramaic for "insert," modified into òÈâÌÈ , and then to suppose that we have here an exact equivalent to λιθόστρωτον ; but where this word occurs in the LXX. it is the equivalent of the Hebrew ôöÇøÈ , Son_3:10. The λιθόστρωτον was possibly some elevated seat reached by a flight of stairs, and in the open air, not the bema within the Praetorium, where the more private conversations took place.

Joh_19:14

Now it was the preparation of the Passover
. Once more the question of the discrepancy between the Johannine and synoptic implication of the day of our Lord's death reappears. This statement is claimed eagerly by both classes of critics. Hengstenberg, M'Clellan, Lange, Schaff, etc., all urge that the word "preparation" is simply the "Friday" before the sabbath—"the eve of the sabbath," and that τοῦ Πάσχα is added in the broad Johannine sense of the entire Paschal festival, and means the "Friday" of the Passover week, and that thus John only confirms the synoptic narrative that the Passover had been sacrificed on the previous evening. To this it is replied, by Meyer, Godet, Westcott, Farrar, etc., that this use of παρασκευή belongs to a much later period, and here it is used in the sense of the "preparation" for the Paschal meal, without interfering with the fact afterwards mentioned, that it was the pro-sabbaton, the day before the sabbath; the first day of unleavened bread coinciding with the ordinary weekly sabbath. The τοῦ πάσχα here would have no meaning for a reader, who had not learned this technical and later patristic usage. Why should not John, on that understanding, have simply used the word in the sense which the synoptists give to it, as equivalent to the προσάββατον ? [There is another difficulty in the former interpretation: if our Lord was crucified on the first day of unleavened bread and after the Paschal meal, there would be a second preparation of the Passover on that day week, so that John could not have spoken of it with the precision which he used (see notes on Joh_13:1
; Joh_18:28).] The balance of argument, so far as John is concerned, is in favor of the Passover meat being still in prospect, and the statement is made to call attention to the fact that, as St. Paul said, "Christ our Passover is sacrificed for us." Thus doubtless the blindness of the Jews is aggravated, and the typical and symbolic meaning of the correspondence between the ritual and its antitype emphasized. Another serious perplexity occurs. It was about the sixth hour. This is in manifest opposition with Mark's statement (Mar_15:25) that the Crucifixion took place at the third hour, and with all three of the synoptists, that the supernatural darkness overspread Jerusalem from the sixth to the ninth hour. This is represented as taking place after our Lord had been hanging for some time upon the cross. Some relief to this great difficulty of horology is found in the slight modification of the text from ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη of T.R. to ὥρα ἦν ὥς ἕκτη , £ which may suffer the reading of Lange ("es war gegen die"), "it was going on towards the sixth hour"—the third hour, 9 a.m., was passed, and it was moving on to midday. Westcott, in an elaborate note on John's measurement of time, endeavors to prove that he always uses the Roman system of measure from midnight to midday, instead of the Oriental method of measurement from sunrise to sunset, and that he meant by the sixth hour 6 a.m., not 12 midday. But if this is possible, the perplexity is rather increased than diminished. It is difficult to imagine that this stage of the proceedings could have been reached by six o'clock a.m., and that three hours still followed before the Lord was crucified. M'Clellan hotly espouses this interpretation, and, against Farrar, maintains that the Romans did adopt this computation, by quotations from Censorinus ('De Die Nat.,' 23.), Pithy ('Nat. Hist.,' 2.77), Aulus Gellius, and Maerobius; and he reminds his readers that John wrote in Ephesus, and proves that there was an Asiatic computation of time which corresponded with the Roman, and that there is abundant time before 6 a.m. for all that is needed to have taken place. This is the interpretation of Townson ('Discourses on the Four Gospels'), and it is espoused by Cresswell, Wieseler, Ewald, Westcott, Moulton. Coder, however, gives strong proof, on Joh_1:39, that the Greeks of Asia Minor were familiar with the Jewish reckoning from sunrise to sunset (see notes on Joh_1:39; Joh_4:6; Joh_11:9). Eusebius supposed an alteration of the text of John, converting Γ ' = 3 into ς ' = 6. It is strange that no manuscripts have revealed the fact, though the third correcter of à and the supplement to D suggest this early solution of the difficulty. Eusebius was followed by Ammonius and Severus of Antioch. Beza, Bengel, and Alford with hesitation accept this conclusion. Luthardt, Farrar, and Schaff seem inclined to think that this may be the explanation, unless the ὡς be used with great latitude of meaning, and that what is really intended was that it was moving on to midday. The nine o'clock had been passed. Luthardt is dissatisfied with every explanation, not simply because it is inconsistent with the synoptic narrative, but because it is incompatible with John's own reckoning. Hengstenberg thought that the division of the day into four periods of three hours each is far older than either the Talmud or Maimonides, and that the synoptic narrative reckoned by the terminus a quo, which, taken literally, would be too early for the act of crucifixion, and that John's reckoning points to the terminus ad quem, which, taken literally, would be too late. M'Clellan thinks this "outrageous!" though Andrewes, Lewin, Ellicott, and Lange practically adopt it. Augustine says, "At the third hour (Mark) he was crucified by the tongues of the Jews, at the sixth hour (John) by the hands of the soldiers." Da Costa suggested that the sixth hour was reckoned backward from 3 p.m., the commencement of the preparation. Mark, by using the aorist, cannot have intended to convey that the whole process of crucifixion, commencing with the scourging, including the procession to Golgotha, and the last scene of all, was included in the verb. At the hour, thus indicated by a term which cannot be finally interpreted, Pilate, trembling with rage and impotent fury, endeavored to fling at the head of the haughty priesthood another maddening taunt, and yet with a flash of inward conviction which, after all, staggered him: he pointed once more to the sublime Sufferer, bleeding from his wounds and crowned with thorns, having every mark upon him of their insulting cruelty and insensate hate, wearing the mock and cruel habiliments of royalty, and he saith unto the Jews, Behold your King! There is the King whom you have crowned, and whose claim lies altogether beyond your ken. Wavering between the favor of Tiberius and the claims of justice, remembering that Sejanus, to whom he had personally owed his own appointment, had already been a victim to the jealousy of their common master, he yet cannot suppress the bitter taunt involved in Ἴδε ὁ Βασιλεὺς ὑμῶν

Joh_19:15, Joh_19:16

They on the other hand therefore yelled
£ out, Away with him! away with (him)! Crucify him! The aorists, ἆρον σταύρωσον , imply the haste and impatience which they manifest to have done with the conflict; and Pilate, eager to thrust another envenomed dagger into the heart of their pride, and knowing that to call this Man whom he had made vile in their eyes their "KING," and to crucify One to whom such a title could be given would be gall and wormwood to them, cried, with flashing anger, Shall I crucify your King? This wrung forth from them a cry which expressed the uttermost and basest abandonment of all their proud boasts, a heartless and fateful acknowledgment of their servility and dependence. The chief priests answered, We have no king but Caesar! Our Messianic hope is dead, our national independence is at an end, our witness as a people to truth, our listening to the voice which would have gathered us together, are over. As before they had shouted, "Not this Man, but Barabbas!" so now, "Not the Lord of glory, but the damon lord of Rome; not this King of kings, but Tiberius Augustus et Dominus sacratissimus noster." In renouncing Christ by the lips of their chief priests, they put themselves under the power of the prince of this world, and terribly they answered for their crime. "They elected Caesar to be their king; by Caesar they were destroyed" (Lampe). Their theocracy fell by their mad rage against the perfect embodiment of the highest righteousness and purest love. "The kingdom of God, by the confession of its rulers, has become the kingdom of this world." How terribly symptomatic of the perpetual resistance of his claims by all those who deliberately reject his authority! "We have no king but fashion! … We have no king but mammon!" "We have no king but the leader of our clique!" "We have no king but pleasure!" "We have no king but our royal selves!"—are voices not infrequently heard even now. This cry was too much for Pilate; he wavered, paltered with justice, vented his insolence and pride, knew better and did the thing which he felt to be base. "He who had often prostituted justice was now utterly unable to achieve the one act of justice which he desired. He who had so often murdered pity was now forbidden to taste the sweetness of a pity for which he longed" (Farrar). Then therefore he delivered him to them, in order that he might be crucified. "IBIS AD CRUCEM. I MILES EXPEDI CRUCEM," were the awful words in which he would deliver his judgment and secure an everlasting execration. He delivered up Jesus unto them; for they, though not the positive hands by which the foul deed was done, were the sole inciting causes of the act. Luke, as well as John, involves this idea, and Peter (Act_2:23
) says, "Ye slew him, crucifying him by the hands of lawless men," and (Act_3:15) "Ye killed the Prince of Life." Yet they were profoundly anxious for his death by Roman crucifixion, not only because thus they were impelled to fulfill the great prophecy and confirm the words of the blessed Lord himself, but because they wished to stamp out in disgrace and shame all his claims; because they wished that the supreme court, the heathen and corrupting power, should dash down to earth and defile this idol of some of the people and even some of their own number; because they wished to deliver themselves from the responsibility of the act, and to avoid being called to give an account to Rome of their judicial murder; and in the act itself they wished to have a Roman guard to prevent an escape and quell an emeute. The school of Tübingen endeavor to invalidate the Johannine portraiture of Pilate, and to ascribe its fictitious creation in the second century to a desire then rampant, to charge upon the Jews all the blame of the act, and to exhibit Pilate as a symbol of the sympathy which the Gentile world was extending to Christianity and the Church. The persecutions which prevailed from the days of Nero, Domitian, and Trajan, to those of the Antonines, rebuke such a supposition. Moreover, the synoptic narrative is equally explicit with St. John in setting forth the sympathy of Pilate, or rather his desire to release Jesus. Luke tells us that Peter charges the guilt of the Crucifixion upon the Jews (Act_2:23; Act_3:15; cf. Jas_5:6; Rev_11:8). The explanation of Pilate's conduct and of his final despicable act is given only in John's Gospel; and even Reuss admits that we have in John "the true key of the problem".

Joh_19:17-24

(4)
THE CRUCIFIXION. Love unto the uttermost.

Joh_19:17, Joh_19:18

(a) The circumstances of the death.

Joh_19:17

Therefore they took
(received) Jesus £ from the hands of the Gentile, leading the way in their accursed procession, gloating over their victim. Παρέλαβον reminds us (Westcott) of the παρέλαβον , (Joh_1:11
), where it is said, "His own received him not." They did not receive him in the fullness of his grace, but they did receive him to inflict the curse and shame and death for which they had plotted and clamored. This powerful suggestion is brought out by the amended text. At this point, when the sacred Sufferer left the Praetorium and was dragged into the rush of the vociferating crowd, the synoptic narrative becomes far fuller in detail. The terrible tragedy in-eludes the disrobing. The bleeding form is once more clothed with his own garments. It is not necessary to suppose a second scourging (see Joh_19:1). The circumstance mentioned (Luk_23:26 and parallel passages) of Simon of Cyrene made to bear his cross after him, shows how Jesus in his human nature had suffered already. A second scourging (if we judge by all we can gather of such an infliction) would have been followed by immediate death, and would thus have snatched from them the realization of their inhuman purpose. The statement that, bearing his cross for himself, he went forth, shows that they tried to force him thus in his agony to endure this additional humiliation, and, from his physical exhaustion, were compelled to make use of the expedient described by the synoptists. Mark (Mar_15:22) introduces another most suggestive word, φέρουσιν αὐτὸν , literally, "they carry him" from the place where they compelled ( ἀγγαρεύουσιον ) Simon to take up his cross, and at least he hints, if he does not express, the terrible fact that they had, by their fell cruelty of all kinds, at length exhausted all the human physical strength of the Sufferer. John's language, though at first sight discrepant with Luke's, really explains it. Luke also describes the wailing of the daughters of Jerusalem, and the sublime self-forgetfulness with which Jesus turned their thoughts from his agony to themselves and their children. Matthew and Mark both relate another scene, which seems as if one gleam of pity had crossed some heart—"They offered him wine, mixed with narcotic gall," to stupefy his senses, and lull his physical agony. He did not put it by "with suicidal hand;" but, as Keble sang—

"Thou wilt feel all, that thou mayst pity all;

And rather wouldst thou wrestle with strong pain

Than overcloud thy soul,

So clear in agony,

Or lose no glimpse of heaven before the time."

('Christian Year.')

He went forth to a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha. "He went forth" from the Praetorium along the via Dolorosa, wheresoever it was, beyond the city wall (Heb_13:12, etc., "He suffered without the gate"). Moses had forbidden (Le 24:14; Num_15:35) capital punishment within the camp (cf. 1Ki_21:13; Act_7:58). The traditional site of the place is far within the present walls in the north-western quarter of the city, not far from the gate of Damascus; and endless discussions have prevailed with respect to the line of the second city wall, which at that time must either have included or excluded the site of the Church of the Holy Sepulcher. The identification of the site of Golgotha is rendered difficult from the eagerness with which theories have been sustained.

(1) Ferguson's £ theory is that Constantine's" Church of the Resurrection" is to be found in the 'dome of the rock' in the temple enclosure! He urges that the tradition was moved thence to the "Church of the Holy Sepulcher" in the eleventh century, when Fatimite kaliphs drove the Christians away, and persecuted the pilgrims to such an extent as to produce the reaction of the Crusades.

(2) The ecclesiastical theory is that the tomb and all the awful and blessed associations are to be reckoned for somewhere within the buildings or ruins of the present church. The difficulties are great; for, instead of being "without the gate," or "nigh the city," it is situated in the heart of the present city, and it is very difficult to imagine or trace any line of wall which could have run in such a way as to exclude the supposed site of the tomb from the city.

(3) A modern theory (see 'Survey of Palestine') finds the tomb in the immediate vicinity of Jeremiah's grotto, to the north of the Damascus gate. This site has good claims, from the probability

(a) that it was the place of public execution;

(b) that the second wall of the city did correspond with the present wall;

(c) that there are reasons to think that it was built over and concealed from view until comparatively recent years.

Warren and Conder give a drawing of the tomb and its arrangement, which sustains the probability that it is the tomb once hallowed by the most stupendous event in the history of the world. Robinson said, "The place was probably upon a great road leading from one of the gates, and such a spot would only be found upon the west or north side of the city, on the roads leading to Joppa or Damascus." The word "Gulgotha" or "Gulgaltha" is the Aramaic (cf. Syriac Gagulta) form of Gulgolath, Hebrew for "skull," and may derive its name from the form of the mound or bare place where was the garden in which the rock-hewn tomb of Joseph had been excavated. The vulgate translates the word Calvaria, a skull, from which our word "Calvary" is derived. The English version in Luk_23:33 thus translates the Greek word κρανίον , and from this passage the word has been naturalized in our language. There is no authority for the appellation "Mount Calvary." The name probably refers to the shape of the site where the event took place. From this verse we learn that Jesus went forth to the spot, and (Joh_19:20) John further says it was "nigh unto the city," therefore not within it. The same position relative to the city is obvious from Mat_28:11, where the Roman guard came from the tomb εἰς τὴν πόλιν . The Romans were accustomed to execute their criminals in some conspicuous position, adjoining a traveled road, so that those passing by, as well as those who congregated for the purpose, might know and learn its meaning. They reached the chosen spot—

Joh_19:18

Where they crucified him
. As John barely mentions this awful climax of his Gospel, it is not needful here to enlarge upon the heartrending details of this hideous process, one which Cicero described as "crudelissimum,teterrimum,summum supplicium," one from which no Roman citizen could suffer, and which was reserved for the most ignominious and degraded of mankind—for traitors, brigands, and condemned slaves. £ It is sufficient to say that, from the mention of the ἐπιγραφὴ ἐπ αὐτῷ (Luk_23:38
), the cross was not simply of the T shape called crux commissa, but rather (Luthardt and Zockler) of the familiar shape + and termed crux immissa, upon the upper arm of which the title or accusation, which had been placed round his neck, was affixed. The victim of this punishment was stripped, laid on the central bar, and the arms attached by ropes to the transverse beam, the hands and feet fastened with huge iron nails to the wood. A sedile was arranged to bear a portion of the weight of the body, which would never have been sustained by the gaping wounds. The cross was then raised by the executioners, and thrust with a fierce jerk into the hole or socket prepared for it. There was nothing in this inhuman torture necessarily to occasion death. The sufferers often lingered for twelve hours, and sometimes for several days, dying at last of thirst, starvation, and utterly intolerable agony. The Romans generally left the bodies to be devoured by birds of prey; the Jews buried the corpses. Constantine I., after his conversion, out of reverence for the Lord whom he had chosen, abolished the punishment, which, far more terrible than one by wild beasts or fire, has never been renewed, and rarely practiced in Europe since that day. There, then, these Jews, by the hands of lawless men, by Roman executioners, "crucified the Lord of glory," and by their hideous insensibility to goodness, by judicial blindness, bigotry, envy, and pride, not knowing the infinite crime they were committing, offered up a sacrifice, slew the Lamb of God, killed a Passover of transcendent price. That torture-tree has become his throne, and the very symbol of all that is most sacred and awe-inspiring in the entire region of human thought. They did not by this gross and inconceivable wickedness bring their rage to its full satisfaction; for they crucified two other with men with him either side one ( ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν , an expression only found in this passage and Rev_22:2), and Jesus in the midst, most prominent in this tragedy, and exalted to what they believed was the very pinnacle of shame. The synoptic narrative has told us these two men were "robbers" ( λῃσταί , not κλεπταί ) or ( κακοῦργοι ) "malefactors," who, according to their own confession, were "suffering the due reward of their deeds." For a while both these dying ruffians tried to add torment to their quiet and patient fellow-Sufferer. Luke's account of the change that came over one of them as the awful hours rolled on is one of the sublimest portents that attended the Crucifixion. John passes this well-known incident by, most obviously supplementing the synoptists' narrative with matter which they had omitted. It is strange that John, if he had simply a theological purpose in his selection of facts, should have omitted the sublime prayer, "Father, forgive them; for they know not what they do" (Luk_23:34), a revelation of compassion, power, inward agony, blended with Divine prerogative and unspeakable tranquility, which has done so much to reveal "the heart of Christ," the essence and character of the living God.

Joh_19:19-22

(b) The title on the cross

Joh_19:19

The evangelist turns to an event of which the synoptists say little, and quietly attribute to the Jews themselves. John, from the special access which he had to information about the high priest and the court of Pilate, says, Now Pilate wrote a title also (the Latin technical word τίτλον is used in preference to the Greek word ἐπιγραφή , "superscription"), and he put it, by the hands of his own soldiers, on the cross. We cannot translate ἔγραψε as a pluperfect, and therefore it becomes probable that after the procession had gone howling and cursing away to Golgotha, he had had the τίτλον , prepared. And there was written upon the parchment, or the tablet, in letters all could read, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS, thus Pilate resolved to sting these murderous Jews to the last point of exasperation, in harmony with the character given him by Philo-Judaeus; but perhaps this motive was also stimulated by another—though he sought to punish their pride with scorn and scoff at their hypocritical charge, he may have had some strange irresistible conviction that there was reality in the royal supremacy of this marvelous Being, who throughout was conspicuously triumphant in his patient dignity. He seems muttering to himself, "Let him be Chief of malefactors, but he is and will be King of the Jews nevertheless, and I do not ignore the memories of either David or Solomon, Zerubbabel, Hyrcanus, or Idumaean Herod." The title differs slightly in its phrase in the four evangelists, yet they all preserve literatim the central fact of the change, "the King of the Jews." John alone mentions the circumstance, which may explain the minute differences (so Gresswell, 'Diss.,' 42.), viz. that it was written in three languages,

(a) the vernacular, or "Hebrew;"

(b) the official, or "Latin;"

(c) the speech generally understood by all strangers, or "Greek."

The minute differences may be represented by Matthew using the Hebrew, Mark the Latin, and Luke and John the Greek, the latter simply adding the personal name of the crucified. Whether this hypothesis explaining the "this is" of Matthew, the "Rex Judaeorum" of Mark, the "this" of Luke, and the fuller statement of John, which gives what was contained in one of the languages, be verified or not, it should be observed that the four evangelists agree as to the verbatim form of the αἰτία , John more abundantly supplementing the information by recording the full τίτλος . Even Strauss does not regard these differences as discrepancies.

Joh_19:20

This title therefore many of the Jews read: for the place where Jesus was crucified was nigh unto the city; and it was written in Hebrew, in Roman
(Latin), and in Greek. The word Ἑβραῖστί occurs four times in this Gospel and twice in the Revelation, and nowhere else in the New Testament. Codex B reads Ῥωμαῖστι first. The Latin form of the trilingual inscription may very naturally have been placed at the top. The reference to this peculiarity of the inscription as also given by Luke, in T.R., is there omitted by Tischendorf (8th edit.), Tregelles, Westcott and Herr, and R.T., M'Clellan, and others; it looks as if the reading had been borrowed from John, or rather from the spurious 'Acts of Pilate,' with which it verbally agrees. The proclamation of Christ's royalty to the three great divisions of the civilized world is a providential fact of supreme interest. Thousands of Jews would carry the news of the mysterious "title" to far-off places, and ponder it in their homes. This was part of the preparation made by Divine providence for announcing to the whole world the kingdom of Jesus Christ. Since the cross from the very first thus became a throne, and the Crucifixion an installation into the kingdom, we learn thence the meaning of the Christian principle, "If we suffer with him, we shall also reign with him."

Joh_19:21

Then said the chief priests of the Jews to Pilate
. They must have hurried back to him with petulant resentment of his intentional scorn. Observe the very unusual phrase, "the chief priests of the Jews," as though the priesthood felt the connection between the priesthood and kingship of the theocratic people, and it gave additional sting to the sarcastic reproach involved in the inscription. Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. They resented the association of the theocratic or Messianic symbol with the spiritual Being whom they had condemned. Had they not already declared that they had no king but Caesar? Doubtless he said, "I am the King of the Jews;" he made the claim, not in a sense which could be rationally entertained in a Roman court, but in the true Messianic and prophetic sense. The priests knew perfectly well that because Jesus had altogether refused, Heir of David though he was, to entertain the Kingship in the only sense in which they desired to proclaim it, they had rebelled against him and rejected his claims. For Pilate to have given any color to the purely spiritual prerogative of their victim roused their remonstrance, but that it might be treated as identification of the national cause with a convicted and crucified felon exasperated them.

Joh_19:22

Pilate answered, What I have written I have written
. And he curtly dismissed them. Pilate no longer dreaded their making his apparent favor to Jesus into a complaint to the emperor, and he gave way to the indomitable temper of which Philo accuses him. He found grim satisfaction in insulting and browbeating them for a moment, Ὃ γέγραφα γέγραφα . "I said it, and I meant it; I have c