Matthew Poole Commentary - Genesis 8:21 - 8:21

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Matthew Poole Commentary - Genesis 8:21 - 8:21


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:





The Lord smelled a sweet savour, i.e. graciously accepted the person and faith and praise offering of Noah, and was as well pleased therewith as men use to be with a sweet smell;



and the Lord said in his heart, i.e. determined within himself, and expressed so much to Noah. The Hebrew preposition el sometimes signifies in, as Gen_21:6 1Sa_27:1. Others, said to his heart, i.e. spoke to the heart of Noah, who is mentioned, Gen_8:20.



To speak to the heart, in Scripture use, signifies to comfort.



Will not again curse the ground, i.e. the whole earth, with this kind of curse, with another deluge. Otherwise God doth not hereby tie his hands, that he may not either destroy a particular land by a deluge, which hath been done since, or destroy the world by fire when he sees fit, as he hath declared he will do.



For the imagination of man’s heart is evil. The reason contained in these words is this: Since all men’s hearts are naturally corrupt, and from that filthy spring wicked actions will be continually flowing forth into the world; and consequently, if I should be severe to punish men according to their sins, I should do nothing but send one deluge after another. Or these words may be joined with the former, and the sense may be this: I will not again destroy the earth with a deluge



for man’s sake, or for man’s sin, or because of the imagination, & c., i.e. because his heart is corrupt, and his actions are agreeable to it, which was the cause of the last deluge. Or the particle chi may be rendered although, as it is frequently taken, as Exo_5:11, Exo_13:17, Exo_34:9, Jos_17:13 Psa_25:11, Psa_41:5; and so the sense is plain, I will not again destroy the earth, although the imagination, & c., i.e. although I have just cause to do so. Or, from his very childhood and infancy, as the Chaldee and Greek interpreters translate it.



Neither will I again smite, i.e. kill or destroy, as the word smiting is taken, Exo_21:18 Num_14:12, Num_35:16, Deu_28:22, Deu_28:27, Amos_4:9.