Are ye not then partial in yourselves? Either, are ye not judged in yourselves, convicted by your own consciences of partiality, and accepting men’s persons? Or, have ye not made a difference? viz. out of a corrupt affection rather than a right judgment; and then it falls in with our translation; Are ye not partial? The Greek word is used in this sense, Act_15:9Jud_1:22.
And are become judges of evil thoughts; i.e. judges that have evil thoughts, or are evil affected: q.d. You evidence the corruptness of your affections by your thus perversely judging.