Matthew Poole Commentary - Mark 11:11 - 11:11

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Matthew Poole Commentary - Mark 11:11 - 11:11


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:





Ver. 11-19. See Poole on "Mat_21:12", and following verses to Mat_21:17, where having so largely spoken to this part of the history, considering also what Mark and Luke hath to complete the history, few words will be needful about it here. Though Mark seems to relate it so, as if the first day Christ came into the temple, looked about it, and did no more till he came back from Bethany (whither he went that night) the next day, yet the other evangelists’ relation of it would make one think otherwise, besides that interpreters think it not probable that our Saviour the first night should only look about, and patiently see and suffer those abuses; most do therefore think that our Saviour the first day did cast out those that sold and bought in the temple. In the notes upon Matthew we have given an account of the market in the court of the Gentiles, which was the outward court of the temple, where, through the covetousness of the priests, some say there were constant shops. In the temple there were, the most holy place, into which the priests only entered, and the holy place, into which entered all the circumcised, whether native Jews or proselytes: these two places they accounted holy. But there was also a court which they called the court of the Gentiles, of which they had no such esteem, but allowed the keeping of shops and markets in it, especially before the passover. Concerning our Saviour’s driving out these buyers and sellers, See Poole on "Mat_21:12". See Poole on "Mat_21:13". In those notes also I have fully opened the history concerning our Saviour’s cursing the barren fig tree, and given what account interpreters do give of the difficulty arising from Mar_11:13, as to which I have nothing to add here, save this only, offering it to learned persons to consider, whether the sense of these words, ou gar hn cairov sucwn, be any more than, for there were no figs. He found nothing but leaves, for there were no figs, as if it had been ou gar hsan suca. So as cairov there should neither signify the common time when figs use to be ripe, nor yet signify the seasonableness of the year for figs, but particularly relate to that tree, which at that time had no figs. But enough hath been before said as to that text.