Matthew Poole Commentary - Matthew 12:20 - 12:20

Online Resource Library

Return to PrayerRequest.com | Commentary Index | Bible Index | Search | Prayer Request | Download

Matthew Poole Commentary - Matthew 12:20 - 12:20


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:





He shall carry on his work with so little noise, that if he trod upon a bruised reed he should not break it. Or, he shall not despise the afflicted, that are as bruised reeds and smoking flax. But the best expositors interpret it of Christ’s kindness to people’s souls; he will not discourage those that are weak in faith, or weak in hope.



Smoking flax signifieth flax in the kindling of which the fire had not prevailed, and so is a very apt metaphor to express such as believe, but are full of doubts and fears, or such as have a truth of grace, but yet much corruption; Christ is prophesied of as one that will encourage, not discourage, such souls.



Until he hath brought forth judgment unto victory; Isaiah saith, unto truth. Some think that until here only signifies the event of the thing, not a term of time, for there shall never be a time when Christ shall break a bruised reed, or quench a smoking flax, in the sense before mentioned. By judgment here may be meant, as before, what his Father hath judged right, until he hath caused the doctrine of the gospel, and the Messiah, to be believed and embraced of all the world. Or, until he shall have brought forth the judgment of those broken reeds and that smoking flax unto victory, until such souls be made perfect in faith and holiness, and shall have got a victory over all its unbelief and other corruptions. Or, until he hath brought forth condemnation unto victory, (for so the word signifieth), till he hath conquered death and hell, so as there shall be no condemnation to any soul that is in Christ Jesus, Rom_8:1. Or, until the last judgment comes, which shall determine in a perfect absolution and acquittal of all his people, and in a perfect victory over all his enemies.