Peter, thou thinkest that by this discourse thou showest some kindness unto me, like a friend, but thou art in this an adversary to me; for so the word Satan doth signify, and is therefore ordinarily applied to the devil, who is the grand adversary of mankind.
Get thee behind me, I abominate such advice. I told thee I must suffer. It was the determinate counsel of God; it is my Father’s will. He is mine enemy that dissuades me from a free and cheerful obedience to it. I will hear no more such discourse.
For thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. The word is froneiv, and, it may be, were better translated, Thou thinkest not of, or thou understandest not, the things that be of God, that is, the counsels of God in this matter, as to the redemption of mankind: thou considerest me only as thy Master and thy Friend, and wouldst have no harm come to me; thou dost not mind or think of me as the Saviour of the world, or the Redeemer of mankind, which cannot be redeemed otherwise than by my death. Though by thy intemperate affection to me thou wouldst hinder the redemption of mankind, this is not in this thing to mind, think on, or savour the things of God, but to suffer thyself to be seduced by thy carnal affection. It is a mistaken kindness to our friends, to persuade them, for our personal advantage, to do what they cannot do in consistency with their obedience to the will of God.