Matthew Poole Commentary - Proverbs 21:4 - 21:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Matthew Poole Commentary - Proverbs 21:4 - 21:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:





An high look; one gesture or sign of pride put for all the rest, Pro_6:17.



A proud heart; pride lurking and reigning in the heart, though it do not discover itself to men by outward actions, but be disguised with a show of humility, it is frequently.



The ploughing; either,



1. Strictly and properly so called: even their civil or natural actions, which in themselves are lawful and good, are made sinful, as they are managed by ungodly men, without any regard to the service and glory of God, which ought to be the great end of all our actions, 1Co_10:31, and with a design of serving their own wicked lusts by it. Or,



2. Metaphorically, their designs and endeavours, which are said to be sin, because they are wholly and fully set upon sin, and they make sin their trade or business, which is called ploughing wickedness, Job_4:8. But all the ancient interpreters, and divers others, render the word the lamp or light, as this Hebrew word, even thus pointed, is rendered, 1Ki_11:36 15:4 2Ki_8:19 2Ch_21:7; and the lamp of the wicked is a phrase used in this book, Pro_13:9 24:20, as also Job_21:17; whereas the ploughing of the wicked is a phrase not elsewhere used. And this seems best to agree with the context, for by their lamp he seems to understand all their pomp and glory, that worldly greatness and prosperity, which is the fuel of their pride, and therefore is most fitly joined with it. Is sin; it is by them turned into sin, and made the occasion of much wickedness. The whole verse may be thus rendered, An high look and a proud heart, which is the light or glory of the wicked, (i.e. wherein they glory, esteeming it magnanimity or gallantry of spirit,) is sin, i.e. is a great and grievous sin. And in this manner the learned Mercer renders the verse, save only that he translates the Hebrew word nir, the ploughing.