HACHMONI, HACHMONITE.—Both represent one and the same Heb. word, but in 1Ch_27:32 the latter is translated as a prop. name, ‘Jehiel the son of Hachmoni,’ whereas in 1Ch_11:11 Jashobeam is called ‘a Hachmonite.’ We should probably render it in both cases as a gentilic name. In 2Sa_23:8, which is parallel to 1Ch_11:11, we have ‘the Tahchemonite,’ which is probably a textual error (see Adino, Josheb-basshebeth).