LIME (sîdh, LXX [Note: Septuagint.] konia) is mentioned by name in EV [Note: English Version.] only in Isa_33:12, Amo_2:1, Isa_33:12 ‘the peoples shall be as the burnings of lime,’ i.e. they shall he so utterly consumed as to be comparable to the heap of quicklime that is left after limestone has been burned in a furnace. In Amo_2:1 the prophet denounces Moab because they ‘burned the bones of the king of Edom into lime’—phosphate of lime being the chief ingredient of the ash of well-burned bones. In Deu_27:2; Deu_27:4sîdh occurs both as vb. and noun, but is rendered ‘plaister.’ For Isa_27:9 see Chalk-stones. The ‘whited sepulchres’ of Mat_23:27 and the ‘whited wall’ of Act_23:3 are allusions to the whitewashing of tombs with diluted quicklime so as to render them conspicuous, and of walls for purposes of embellishment.