John Calvin Complete Commentary - Deuteronomy 13:7 - 13:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Deuteronomy 13:7 - 13:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

7Namely, of the gods of the people. The sum of the matter is to this effect, that we should so acquiesce in the known truth, as that our ears may be closed to all the falsehoods by which it is opposed. Men’ neighborhood to each other commonly produces, by their intercommunication, a conformity of habits. Thus errors pass from one to the other; (60) and since we are generally prone to evil, the worse pervert the better. Since, then, the people of Israel were everywhere surrounded by idolaters, they might have easily been enticed to imitate them, unless measures were taken to prevent it. But the expression “ about” is used, because a pretext for yielding might have been taken from the fact, that the Israelites differed in religion not from a single nation only, but from all who surrounded them on every side. For to whatever quarter they looked, examples presented themselves to their eyes, whereby they were attracted to a new and strange form of religion. He afterwards amplifies this, by adding, even if those nations “ far off from thee;” for the Israelites were not divided from their neighbors only, but severed also from the whole human race. But this was no slight temptation, that they found no companions in the whole world, nor any nation, which agreed with them. Besides, distance itself sometimes causes us to have respect for those who are unknown to us; since the curiosity of men is volatile, and traverses in its levity sea and land, in order to procure for itself pestiferous monsters for the sake of their novelty. Meanwhile, God exalts the faith which is founded on His Word, in comparison with the manners, institutions, rites, and customs of all nations; for none has made any true proficiency in religion unless he abominates whatever is opposed to it.



(60) “Trottent ca et la, ct ont la vogue.” — Fr.