John Calvin Complete Commentary - Jeremiah 13:1 - 13:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Jeremiah 13:1 - 13:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

I have said that there is here a new prophecy; for the Prophet is said to buy for himself a girdle or a belt, or, according to some, a truss or breeches; and as mention is made of linen, this opinion may be probable; but אזור, asur, means not only the breeches which they then wore, but also a girdle or belt, according to what Isaiah says, when, speaking figuratively of Christ’ kingdom, that faithfulness would be the girdle of his loins. (Isa_11:5) It, may here, however, be taken for breeches as well as for a girdle. (70)

As to the matter in hand, it makes no great difference. The Prophet then is bidden to buy for himself a linen girdle or a linen breeches, and he is also bidden to go to Euphrates, and to hide the girdle in a hole. He is again bidden to go the second time to Euphrates, and to draw the girdle from the hole, and he found it marred. The application follows; for God declares that he would thus deal with the Jews; though he had had them as a belt, he would yet cast them away. As he had adorned them, so he designed them to be an ornament to him; for the glory of God shines forth in his ChurJeremiah The Jews then, as Isaiah says, were a crown of glory and a royal diadem in God’ hand. (Isa_62:3) Hence he compares them here most fitly to a belt or a girdle. Though then their condition was honorable, yet God threatens that he would cast them away; so that, being hidden, they might contract rottenness in a cavern of the Euphrates, that is, in Assyria and Chaldea. This is the meaning of the prophecy.

But no doubt a vision is here narrated, and not a real transaction, as some think, who regard Jeremiah as having gone there; but what can be imagined more absurd? He was, we know, continually engaged in his office of a teacher among his own people. Had he undertaken so long a journey, and that twice, it would have taken him some months. Hence contentious must he be, who urges the words of the Prophet, and holds that he must have gone to the Euphrates and hidden there his girdle. We know that this form of speaking is common and often used by the prophets: they narrate visions as facts.

We must also observe, that God might have spoken plainly and without any similitude; but as they were not only ignorant, but also stupid, it was found necessary to reprove their torpidity by an external symbol. This was the reason why God confirmed the doctrine of his Prophet by an external representation. Had God said, “ have been to me hitherto as a belt, ye were my ornament and my glory, not indeed through your merit or worthiness, but because I have united you to myself, that ye might be a holy people and a priestly kingdom; but now I am constrained to cast you away; and as a person throws from him and casts a girdle into some hole, so that after a long time he finds it rotten, so it will be with you, after having been hidden a long time beyond Euphrates; ye shall there contract rottenness, which will mar you altogether, so that your appearance will be very different, when a remnant of you shall come from thence:” This indeed might have been sufficient; but in that state of security and dullness in which we know the Jews were, such a simple statement would not have so effectually penetrated into their hearts, as when this symbol was presented to them. The Prophet, therefore, says, that he was girded with a belt, that the belt was hid in a hole near Euphrates, and that there it became marred; and then he adds, so shall it be done to you. This statement, as I have said, more sharply touched the Jews, so that they saw that the judgment of God was at hand.

With regard to the similitude of girdle or breeches, we know how proudly the Jews gloried in the thought that God was bound to them; and he would have really been so, had they been in return faithful to him: but as they had become so disobedient and ungrateful, how could God be bound to them? He had indeed chosen them to be a people to himself, but this condition was added, that they were to be as a chaste wife, as he had become, according to what we have seen, a husband to them. But they had prostituted themselves and had become shamefully polluted with idols. As then they had perfidiously departed from their marriage engagement, was not God freed from his obligations? according to what is said by Isaiah,

“ is no need to give you a bill of divorcement, for your mother is an adulteress.” (Isa_1:1)

The Prophet then, in this place, meant in a few words to shake off from the Jews those vain boastings in which they indulged, when they said that they were God’ people and the holy seed of Abraham. “” he says, “ I will concede more to you, that you were to God even as a belt, by which men usually adorn themselves; but God adopted you, that you might serve him chastely and faithfully; but now, as ye have made void his covenant, he will cast away this belt, which is a disgrace to him and not an ornament, and will throw it into a cavern where it will rot.” Such is the view we are to take of this belt, as we shall hereafter see more clearly.



(70) It is rendered “ περίζωμα — a girdle,” by the Septuagint; — “lumbare — a garment for the loins,” by the Vulgate; — “sudarium — a napkin,” by the Syriac; — “cingulum — a girdle,” by the Targum and Arabic. The Hebrew word never means anything but a girdle or belt, as the verb signifies to surround, to bind.

Calvin makes no remark on the command, not to put it in water before he wore it. Various has been the explanation. The view the Rabbins give is inconsistent with the passage, — that it was to be left dirty after wearing, that it might rot the sooner; for the Prophet is bidden, when commanded to wear it, not to wash it. Grotius and others think that he was to wear it as made, in its rough state, in order to shew the rude condition of the Jews when God adopted them. Venema is of the opinion that in order to shew that is was newly made, and had not been worn by another, nor polluted. Gataker says that the purpose was to shew that nothing was to be done by the Prophet to cause the girdle to rot, as wet might have done so, in order to prove that the rottenness proceeded only from the Jews themselves. Lowth regards it as intended to teach the Jews their corrupt state by nature, so that it was through favor or grace only that God adopted them; and he refers to Eze_16:4. The last, which is nearly the same with the view of Grotius, seems the most suitable. — Ed.