John Calvin Complete Commentary - Luke 16:12 - 16:12

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Luke 16:12 - 16:12


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

12.And if you have not been faithful in what belongs to another. By the expression, what belongs to another, he means what is not within man; for God does not bestow riches upon us on condition that we shall be attached to them, but makes us stewards of them in such a manner, that they may not bind us with their chains. And, indeed, it is impossible that our minds should be free and disengaged for dwelling in heaven, if we did not look upon every thing that is in the world as belonging to another

Who shall entrust to you what is your own? Spiritual riches, on the other hand, which relate to a future life, are pronounced by him to be our own, because the enjoyment of them is everlasting. But now he employs a different comparison. There is no reason, he tells us, to expect that we shall make a proper and moderate use of our own property, if we have acted improperly or unfaithfully in what belonged to another. Men usually care less about abusing, and allow themselves greater liberty in squandering, their own property, because they are not afraid that any person will find fault with them; but when a thing has been entrusted to them either in charge or in loan, and of which they must afterwards render an account, they are more cautious and more timid.

We thus ascertain Christ’ meaning to be, that they who are bad stewards of earthly blessings would not be faithful guardians of spiritual gifts. He next introduces a sentence: You cannot serve God and mammon; which I have explained at Mat_6:24. There the reader will find an explanation of the word Mammon (301)



(301) “Et la aussi on trouvera la signification de ce mot Mammona, lequel est ici mis, et que nous avons traduit Richesses ” — “ there will also be found the meaning of the word Mammon, which is used here, and which we have translated Riches. ”— an earlier portion of this Commentary, to which our author refers, (Harmony, vol. 1 p. 337,) no direct or formal explanation of the word Mammon is to be found; but a careful reader of the expository remarks on Mat_6:24 will easily perceive that Calvin understands riches to be one of the two masters spoken of in that passage. An indirect definition of the term is afforded by his French version of the text, both in Mat_6:24, and in Luk_16:13, “Vous ne pouvez servir a Dieu et aux richesses;” — “you cannot serve God and riches.”