John Calvin Complete Commentary - Micah 6:11 - 6:11

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Micah 6:11 - 6:11


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Shall I justify? etc. (174) This verse is connected with the last, and is added as an explanation. For God having come forth as a Judge, now shows what sort of Judge he is, even one who is not biased by favor, who does not change his judgment, who shows no respect of persons. But men, for the most part, greatly deceive themselves, when they transform God according to their own will, and promise to themselves that he will be propitious to them, provided they only make false pretensions to him. God then here declares, that he differs widely from earthly judges, who now incline to one side and then to another, who are changeable, and often deviate from the right course: but, on the contrary, he says hereShall I justify wicked balances? shall I justify weights of fraud, or deceitful? that is, “ off all those delusions by which ye are wont to deceive yourselves; for I do not change either my nature or my purpose; but according to the true teaching of my Law, I will punish all the wicked without any respect of persons: wherever wickedness and iniquity are found, there punishment will be inflicted.”

We now then understand how these two verses harmonize together. God shows that he will be a judge, and then, that he differs from men, who often change, as it has been said, in their decisions.

I will mention another meaning, which will perhaps be preferred by some. The question, after the manner of the Hebrews, may be taken as an affirmation, as though he had said, that within a short time, (for עוד, oud, means sometimes a short time,) the treasures of iniquity would not be found, for they would be taken away: then follows a confirmation, for frauds and robberies by false measures and deceitful weights could not escape God’ judgment. The meaning then would be, that as God must necessarily, according to his own office, punish thefts, it cannot be that he will suffer men, who cheat by false weights to continue always unpunished. It now follows —

(174) האזכה. It is not true what Henderson says, that the verb זכה is not used transitively. See Psa_73:13; Pro_20:9 Jerome renders the phrase, numquid approbabo ? Our own version is no doubt correct. — Ed.