John Calvin Complete Commentary - Numbers 14:36 - 14:36

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Numbers 14:36 - 14:36


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

36.And the men, which Moses sent to search the land. I do not at all approve of the view which some take, that this is recorded by anticipation; for there is no question but that Moses recounts the special punishment which was inflicted by God upon the perfidious spies. He had previously treated of the general punishment of the whole people; when he now relates that the ten men were smitten by the plague, he intimates that God would begin with them, so as to manifest by this conspicuous and notable example how grossly He was offended by their very disgraceful contempt of His grace. Their sudden and unnatural death was, therefore, a kind of presage to all the others of the punishment which awaited them. For in the first place, the expression, “ plague,” is emphatic, as much as to say that they should not die in the ordinary course of nature. Again, by “ sight of God,” (73) he means something else than as if he had said, “ God;” for God was not merely a beholder of their destruction, but in a strange and unusual manner He executed His awful judgment, as if He had publicly ascended the tribunal. And this appeared more clearly by His prolonging the life of Caleb and Joshua, who were the only survivors of that generation until the end of the time prescribed. It is true, indeed, that the verbs (74) are in the past tense; but, since there is an evident πρόληψις, I have not hesitated to change the tense, which is a sufficiently common idiom of the language; and thus the connection of the address is better preserved.

(73) It will be seen that C.’ own translation is, “ Deo;” but the V. renders the words, “ conspectu Domini.”

(74) A.V. concludes the denunciation of the Almighty at Num_14:35. C. continues it to the end of Num_14:38; and hence arose the necessity for changing the tenses. Vatablus and the Geneva version agree with C.; Dathe with A.V.