John Calvin Complete Commentary - Psalms 141:7 - 141:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Psalms 141:7 - 141:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

7.As one who breaketh, etc. Here David complains that his enemies were not satisfied with inflicting upon him one death — death of a common description — but must first mangle him, and those associated with him, and then cast them into the grave. The common robber on the highway throws the body of his murdered victim whole into the ditch; David tells us, that he and those with him were treated more barbarously, their Bones being dispersed, as one cleaves wood or stones into fragments, or digs the earth. From this it appears, that David, like Paul, (2Co_1:9,) was delivered from deaths oft; (241) and we may learn the duty of continuing to cherish hope of life and deliverance even when the expression may apply to us, that our bones have been broken and scattered.

(241) If David here refers to the treatment he and his followers met with at the hands of Saul, this exhibits in dark colors the extreme inhumanity of that monarch. “ are not sufficiently informed,” says Walford, “ the cruelties which were perpetrated against David and those who adhered to him, to enable us to point out the instances to which he here alludes; but the murder of Abimelech, and of the priests who were with him, furnishes a pregnant proof of the atrocities which Saul and his agents were capable of perpetrating. (See 1Sa_22:0) It appears from the language of this verse that such enormities were not confined to a few cases, but must have been numerous, to give occasion to the image which is employed to describe them.” How striking the contrast between David’ treatment of Saul, and that which Saul adopted towards him! Mr. Peters in his Dissertations on Job, gives an exposition of this 7th verse which is ingenious, and which Archbishop Secker calls “ though not quite unexceptionable.” Understanding the verse as referring to the slaughter of the priests at Nob, just now adverted to, he renders the words שאול לפי, (which Calvin translates, at the grave’ mouth,) at the mouth, that is, at the command of Saul. In support of this translation he produces similar expressions, על פי פרעה, at the command of Pharaoh, (Gen_45:21,) and על פיך, at thy command. (Job_39:17.) To this rendering there is, however, this strong objection, that we do not find David ever mentioning Saul by name in any of the Psalms. Peters, indeed, states that this objection was offered to him against his view, and he endeavors to remove it, though, as we think, with indifferent success.