John Calvin Complete Commentary - Psalms 142:1 - 142:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Psalms 142:1 - 142:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

1.I cried (245) to Jehovah, etc. It showed singular presence of mind in David that he was not paralyzed with fear, or that he did not in a paroxysm of fury take vengeance upon his enemy, as he easily might have done; and that he was not actuated by despair to take away his life, but composedly addressed himself to the exercise of prayer. There was good reason why the title should have been affixed to the Psalm to note this circumstance, and David had good grounds for mentioning how he commended himself to God. Surrounded by the army of Saul, and hemmed in by destruction on every side, how was it possible for him to have spared so implacable an enemy, had he not been fortified against the strongest temptations by prayer? The repetition he makes use of indicates his having prayed with earnestness, so as to be impervious to every assault of temptation.

He tells us still more clearly in the next verse that he disburdened his ears unto God. To pour out one’ thoughts and tell over his afflictions implies the reverse of those perplexing anxieties which men brood over inwardly to their own distress, and by which they torture themselves, and are chafed by their afflictions rather than led to God; or it implies the reverse of those frantic exclamations to which others give utterance who find no comfort in the superintending providence and care of God. In short, we are left to infer that while he did not give way before men to loud and senseless lamentations, neither did he suffer himself to be tormented with inward and suppressed cares, but made known his grief’ with unsuspecting confidence to the Lord.



(245) In the Hebrew the verb is in the future — “ will cry;” but as that language has no present tense, it frequently uses for it the past and future promiscuously. Bishop Horne, therefore, renders in the present all the verbs in this Psalm, which Calvin translates in the past, except the verbs in the two first verses, which he renders in the future. Translators, however, in general concur with Calvin, and we think justly, the Psalm, as we conceive, being a recollection of the substance of the prayers he addressed to God while in the cave of En-gedi, but which it cannot be supposed he had then an opportunity of committing to writing.