John Calvin Complete Commentary - Psalms 44:23 - 44:23

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Psalms 44:23 - 44:23


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

23Arise, O Lord! why sleepest thou? Here the saints desire that God, having pity upon them, would at length send them help and deliverance. Although God allows the saints to plead with him in this babbling manner, when in their prayers they desire him to rise up or awake; yet it is necessary that they should be fully persuaded that he keeps watch for their safety and defense. We must guard against the notion of Epicurus, who framed to himself a god who, having his abode in heaven, (154) delighted only in idleness and pleasure. But as the insensibility of our nature is so great, that we do not at once comprehend the care which God has of us, the godly here request that he would be pleased to give some evidence that he was neither forgetful of them nor slow to help them. We must, indeed, firmly believe that God ceases not to regard us, although he appears not to do so; yet as such an assurance is of faith, and not of the flesh, that is to say, is not natural to us, (155) the faithful familiarly give utterance before God to this contrary sentiment, which they conceive from the state of things as it is presented to their view; and in doing so, they discharge from their breasts those morbid affections which belong to the corruption of our nature, in consequence of which faith then shines forth in its pure and native character. If it is objected, that prayer, than which nothing is more holy, is defiled, when some froward imagination of the flesh is mingled with it, I confess that this is true; but in using this freedom, which the Lord vouchsafes to us, let us consider that, in his goodness and mercy, by which he sustains us, he wipes away this fault, that our prayers may not be defiled by it.



(154) “Lequel estant au ciel.” — Fr.

(155) “C’ dire, en nostre sens naturel.” — Fr.