John Calvin Complete Commentary - Romans 3:8 - 3:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

John Calvin Complete Commentary - Romans 3:8 - 3:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

8.And not, etc. This is an elliptical sentence, in which a word is to be understood. It will be complete, if you read it thus, — “ why is it not rather said, (as we are reproached, etc.) that we are to do evils, that good things may come?” But the Apostle deigns not to answer the slander; which yet we may check by the most solid reason. The pretense, indeed, is this, — “ God is by our iniquity glorified, and if nothing can be done by man in this life more befitting than to promote the glory of God, then let us sin to advance his glory!” Now the answer to this is evident, — “ evil cannot of itself produce anything but evil; and that God’ glory is through our sin illustrated, is not the work of man, but the work of God; who, as a wonderful worker, knows how to overcome our wickedness, and to convert it to another end, so as to turn it contrary to what we intend, to the promotion of his own glory.” God has prescribed to us the way, by which he would have himself to be glorified by us, even by true piety, which consists in obedience to his word. He who leaps over this boundary, strives not to honor God, but to dishonor him. That it turns out otherwise, is to be ascribed to the Providence of God, and not to the wickedness of man; through which it comes not, that the majesty of God is not injured, nay, wholly overthrown (94)

(As we are reproached,) etc. Since Paul speaks so reverently of the secret judgments of God, it is a wonder that his enemies should have fallen into such wantonness as to calumniate him: but there has never been so much reverence and seriousness displayed by God’ servants as to be sufficient to check impure and virulent tongues. It is not then a new thing, that adversaries at this day load with so many false accusations, and render odious our doctrine, which we ourselves know to be the pure gospel of Christ, and all the angels, as well as the faithful, are our witnesses. Nothing can be imagined more monstrous than what we read here was laid to the charge of Paul, to the end, that his preaching might be rendered hateful to the inexperienced. Let us then bear this evil, when the ungodly abuse the truth which we preach by their calumnies: nor let us cease, on this account, constantly to defend the genuine confession of it, inasmuch as it has sufficient power to crush and to dissipate their falsehoods. Let us, at the same time, according to the Apostle’ example, oppose, as much as we can, all malicious subtilties, (technis — crafts, wiles,) that the base and the abandoned may not, without some check, speak evil of our Creator.

Whose judgment is just. Some take this in an active sense, as signifying that Paul so far assents to them, that what they objected was absurd, in order that the doctrine of the gospel might not be thought to be connected with such paradoxes: but I approve more of the passive meaning; for it would not have been suitable simply to express an approval of such a wickedness, which, on the contrary, deserved to be severely condemned; and this is what Paul seems to me to have done. And their perverseness was, on two accounts, to be condemned, — first, because this impiety had gained the assent of their minds; and secondly, because, in traducing the gospel, they dared to draw from it their calumny.

(94) [Grotius ] thinks, that in the beginning of this verse there is a transposition, and that ὅτι after the parenthesis, ought to be construed before μὴ which precedes it, and that ὅτι is for cur why, — as in Mar_9:11. The version would then be, “ why not, (as we are reproached, and as some declare that we say,) Let us do evil that good may come?” This is the rendering of [Luther ] But [Limborch ] and [Stuart ] consider λεγωμεν to be understood after μὴ and the latter takes μὴ not as a negative but an interrogative, “ shall we say,” etc.? Amidst these varieties, the main drift of the passage remains the same. — Ed.