III.Utility. — This is a complete narrative in itself; and there is no room for the hypothesis that chronicles, Ezra and Nehemiah, taken together, form one great historical work. The arguments for this hypothesis are of no weight in themselves for establishing the conclusion; but in so far as they are statement of fact, they are willingly put forward by us as circumstances worthy of consideration in themselves, and apart from the illogical purpose to which they have been applied.
1. The three books have a large number of words and phrases in common, which are parts of Scripture. This agrees well with their composition at a new epoch in the history of the Hebrew nation and its literature, by men who had been brought up together at the same Persian court, Ezra and Nehemiah being also most intimate friends and fellow workers. The opinion is also probable that the chronicles were a compied bu Ezra, as well as the book to which his own name has been given.
2. There is a redilection from genealogical details running through all these books. This seems to have been characteristic of the age; and it was probably necessary, considering the efforts to restore the old arrangements as to the holding of property, the administration of governing, all of which objects were likely to force genealogical questions upon the notice of men.
3. There is a similar prominence given to details about the priests and Levites. This is unavailable in any treatment of the people of Israel, unless their character as the church of God is to be overlooked. Especially, in whatever proportion must the greater attentuion have been given to its ecclestiastical arrangements.
IV. Authgorship. — A late ingeniuos writer (Reverend and Lord Hervey, in Smith's Dictionary of the Bible, s.v.) thus pronounces on this question: “Like the two books of Chronicles, it consists of the contemporary historical journals kept from time to time by the prophets, or other authorised persons, who were eye witnesses for the most part of what they record, and whose several narratives were afterward strung together, and either abridged or added to as the case required by a later hand. That later hand, in the book of Ezra, was doubtedly Ezra's as put together by him, yet strictly only the last four chapters are his original work. Nor will it be difficult to point out with tolerable certainty several of the writers of whose writings the first six chapters are composed. Accordingly, that writer, in limitation of any relationship proceeds to dissect the book for this purpose. He regards as a parenthetic addition made in the reign of Artaxerxes Ezra's own production. A still later critic (Dr. Davidson in the new edition of Kitto's Cyclopaedia of Bible Lit s.v.) is even bolder in distributing various portions to “the Chronist” as he designates the unkown interpolater after Ezra.
It is a sufficient refutation of all such attempts to note their extremely subjective character, depending chiefly upon the caprice or conjecture of the critic himself; for the peculiarities cited, when closely examined, are found to be too general and accidental to be relied uponas proofs of authorship, especially in view of the foregoing remarksrespecting the scheme of the book. Moreover, if all admit, Ezra did incorporateolder documents into his history (so even Mosesdoes in the Pentateuch), yet, as he moulded them into a homogenous narrative, this does not mitigate against his claim to be regarded as the proper author, and not simply as the editor of the book ythat bears his name. (See the Einleitungen of Havernick and Keil.) V. Personality of the Writer. — In the first six chapters the use of the third person predominates in the narrative, except in passages where, by synecdoche, occurs
àîøðà
, Hebrews
àîøðå
we said, or where the narrative contains abstracts from documents to which Ezra had access. In these abstracts the Aramiac or Chaldee language of the original documents has been preserved from Ezr_4:8 to Ezr_6:8 and Ezr_7:12-26. These portions exist in Kennicott's Cod page 240, in a collateral Hebrew translation, reprinted in Knnicott's edition of the Hebrew Bible, and separately in Chaldaicorum Danielis et Eraroe capitum interpretatio Hebraica (Ludovicus Schulze, Halae, 1782, 8vo). An argument has been raised against the opinion that Ezra wasd the author of the whole book that bears his name from the use of the first person pluralin the 4th verse of the 5th chapter, which would seem to imply that the narrative was present on the occasion described; but, setting aside other replies to this argument, it appears that the word we refers to Tatnai and his companions, and not at all to the Jews.Ezra speaks from Ezr_7:27, to Ezr_9:15, in the first person. “There is an essential difference between public events which a man recollects, though only as in a dream, to have heard of at the time when they occurred, and those which preceeded his birth. The former we think of with reference to ourselves, the latter are foreign to us. The epoch and duration of the former we measure by our own life; the latter belong to a period for which our imagination has no scale. Life and definiteness are imparted to all that we hear or read with respect to the events of our own life.” (Niebuhr, On the distincton between Annals and History). These remarks, which Niebuhr made in reference to Tacitus, are in a great measure applicable also to Ezra. Instances of similar change of person are so frequent in ancient authors that rhewtorians have introduced it among the rhetorical figures under the name of enallages personarum. The prophetical writings of the Old Testament furnish examples of such
ἐíáëëáãή
. For instance, Eze_1:1-3; Zec_1:1; Zec_6:1; Zec_7:1; Zec_4:8; Jer_20:1 sq., comp. with Jer_5:7 sq.; Jer_21:1; Jer_28:1-5; Jer_32:1-8; Hos_1:2-3; Hos_3:1. So also in Habakkuk, Daniel, etc. The frequency of this
ἐíáëëáãή
especially in the prophetical parts of the Old Testament, arises from either the more objective or more subjective tendency of the style, which of course varies with the contents of the chapter. (See Fromman, Disq. Qua Orientis regibus plurium numero de se loque non inusitatum fuisse, probabiliter ostenditur, Cob. 1762). We express our opinion that even Havernick does not rightly set forth the truth of the matter when, in the Einleitung, he says that this
ἐíáëëáãή
arose from Ezra's imitationof the prophetic usage, and when he approvingly quotes Schirmer's Observationes exegeticoe et criticoe in librum Esdroem 2:8 (Vratisl. 1830). There was certainly as little imitation of the prophets if we change from the first to the third person in our own communications.
Å᾿íáëëáãή
never arises from imitation but only from imitation, but only from the more subjective or more objective turn of our mind, and from that vivacity of style which renders it incumbent upon the reader rather than upon the writer to supply that
åִéּàֹîֶø
, which, as in Jon_2:3, forms the transition from the use of the third to the adoption of the first person.
VI. Date. — The reckless assertions of some writers that this composition as a whole must be referred to a period about a century later the Ezra, or more, need not be noticed, because they have not even a pretense of argument in their favor. One writer, Zunz (Die gottesdienstl. Vortrage der Juden, 1832), has indeed alleged that there is some exaggeration about the sacred vessels said to have been restored by Cyrus; but his fellow- unbelievers have refused to agree with him, and have defended the historical credibility of the book throughout. Another critic, Bertheau, sees an evidence of the composition of Ezr_6:22 under the Greek successors of Alexander, because the king of Persia is called the king of Assyria; an argument which might have been left to its own weakness, even though we had been unable to give the parallels 2Ki_23:29; Lam_5:6, as Keil has done.
On the contrary, critics who rely upon their internal arguments might have seen evidence in favor of its early composition in the fact that its chronology is clear and exact; while the accounts of Jewish affairs under the Persian monarchy, a given by Josephus from apocryphal writers and other sources unknown to us, present extreme confusion and some palpable mistakes. The book begins with the decree to rebuild the Temple, B.C. 536. It narrates the difficulties and hinderances before this was accomplished in the sixth year of Darius, the son of Hystaspes, about B.C. 516. It passes in silence over the rest of his reign, 31 years, and the whole of the reign of Xerxes, 21 years, proceeding directly to the work of Ezra, who received his commission in the seventh year of Artaxerxes Longimanus, B.C.459. If the whole of the events narrated in the closing chapter took place almost immediately, as is understood, we believe, by all commentators, then the extreme length of time embraced in the narrative is not above 80 years; and the order is strictly chronological, though it is not continuous, but leaves a blank of almost sixty years. (See Hilgenfeld, Ezra und Daniel, und ihre neueste Bearbeitungen, Halle, 1863.)
VII. Language. — The book is written partly in Hebrew and partly in Chaldee. The Chaldee begins at Ezr_4:8, and continues to the end of Ezr_6:18. The letter or decree of Artaxerxes, Ezr_7:12-26, is also given in the original Chaldee.
VIII. Canonicity. — There has never been any doubt about Ezra being canonical, although there is no quotation form it in the New Testament. Augustine styles Ezra “rather a writer of transactions than a prophet” (De Cix. Dei, 18:36).
IX. Apocryphal Additions. — We have spoken thus far of the canonical book of Ezra; there are, however, four books that have received this name, viz, the book noticed above, the only one which was received into the Hebrew canon under that name, the book of Nehemiah, and the two apocryphal books of Esdras, concerning which last SEE ESDRAS.
X. Commentaries. — The following are special exegetical works on the entire book, the most important being denoted by an asterisk (*) prefixed: *Aben Ezra,
ôֵּøåּùׁ
(in Buxtorfs Rabbinical Bible, Basle, 1618-19 fol.); Bede, Erposito (in Works, 8:360); *Rashi,
ôֵּøåּùׁ
(Naples, 1487, 4to; Venice, 1517, fol.; in Latin, with other books, Goltha, 1714, 4to); *Kimchi,
ôֵּøåּùׁ
(in Bomberg's Rabbinical Bible, Ven. 1549, fol.); Simeon,
ôֵּøéּùׁ
(in the Bible, Venice, 1518, fol.); Jachya,
ôֵּøåּùׁ
(Bologna, 1538, fol.); Jaabez,
çֶñֶã úּåøָú
(Belvedere, n.d. fol.); Trapp, Commentary (London, 1656, fol.); De Oliva, Commentarii (Leyden, 1564, 4to; 1679, 2 volumes, fol.); *Strigel, Commentarius (Tigur. 1570, 1584, fol.); also Scholia (Lips.1571); Wolphius, Commentarii (Tigur. 1584, fol.); Sanctius, Commentarii (Leyd. 1628, fol.); Lombard, Commentarius (Par. 1643, fol.); Jackson, Explanation (London, 1658, 4to); Lee, Discourse (London, 1722, 8vo); *Rambach, Notae (in Grotii et Clerici Adnot. in Hagiogri); *Schirmer, Observationes (Vratislav. 1817, 8vo; 1820, 450); *Keil, Apologet. Vers. etc. (Berl. 1833, 8vo); Kleinert, Enstehung, etc. (in the Dorpt. Beitr. 1:1-304; 2:1-232); Jeitteles,
òֶæְøָà
, etc. (Vienna, 1835, 8vo); *Bertheau, Erklar. (in the Kurzgef. Exeg. Hdb. Lpz. 1862, 8vo). 4. (Sept.
῎Åæñá
v.r.
῎Åóäñáò
, Vulg. Esdras.) One of the chief Israelites who formed the first division that made the circuit of the walls of Jerusalem when reconstructed (Neh_12:33). B.C. 446.