(
ëáìÜ
, Mat_27:46, which is also read in the best MSS. at Mar_15:34, where the received text has
ëÜììá
; the Heb. has both forms,
ìָîָä
and
ìָîָּä
, lam'mah, for what; the Syriac version has lemono), a term signifying why (as the context explains it,
ἱíáôß
, by which also the Sept. interprets), quoted by our Saviour on1 the cross from Psa_22:1 [2 in the Hebrew].