(
íïìéêüò
, relating to the law, as in Tit_3:9), "in its general sense, denotes one skilled in the law, as in Tit_3:13. When, therefore, one is called a lawyer, this is understood with reference to the laws of the land in which he lived, or to which he belonged. Hence among the Jews a lawyer was one versed in the laws of Moses, which he taught in the schools and synagogues (Matthew 28:35; Luk_10:25). The same person who is called 'a lawyer' in these texts is in the parallel passage (Mar_12:28) called 'a scribe' (
ãñáììáôåýò
), whence it has been inferred that the functions of the lawyers and the scribes were identical. The individual may have been both a lawyer* and a scribe, but it does not thence follow that all lawyers were scribes. Some suppose, however, that the 'scribes' were the public expounders of the law, while the 'lawyers' were the private expounders and teachers of it. But this is a mere conjecture, and nothing more is really known than that the 'lawyers' were expounders of the law, whether publicly or privately, or both" (Kitto). Hence the term is equivalent to "teacher of the law" (
íïìïäéäÜóêáëïò
, Act_5:34). "By the use of the word
íïìéêüò
(in Tit_3:9) as a simple adjective, it seems more probable that the title 'scribe' was a legal and official designation, but that the name
íïìéêüò
was properly a mere epithet signifying one 'learned in the law' (somewhat like the
ïἱ ἐê íüìïõ
in Rom_4:14), and only used as a title in common parslance (comp. the use of it in Tit_3:13, 'Zenas the lawyer'). This would account for the comparative unfrequency of the word, and the fact that it is always used in connection with 'Pharisees,' never, as the word 'scribe' so often is, in connection with 'chief priests' and 'elders' " (Smith). See Lilienthal, De
íïìéêïῖò
'juris utriusque apud Ifebrceos (Hal. 1740). Comp. SEE SCRIBE.