IV. Liturgies. — The Syrian churches are rich in sacramental liturgies. The Eastern Syrians use a liturgical form, which has been transmitted to them by the apostles of Edessa and Seleucia, Addai and Maris, while the Western Syrians use the liturgy of James, which has become the basis for the liturgical service throughout the Orient. The works which treat on the Oriental liturgies are Assemani's Codex Liturg. (Rom. 1749-66); Renaudot, Liturgiarum Orientt. Collectio (Par. 1716); Daniel, Cod. Lit. (Lips. 1853), tom. 4; Neale, History of the Holy Eastern Church (Lond. 1850); Neale and Littledale, The Liturgies of SS. Mark, James, Clement, Chrysostom, and Basil, and the Church of Malabar (2nd ed. ibid. 1869), translated with introduction and appendices.
The liturgical service (Kurbono, “the oblation or access;” also Kudsho, “the holy ritual”) of all the Syrian churches consists of two principal parts, the first being performed in the public congregation, composed alike of the faithful and the general hearers, but the second available only to the baptized, or believers. This latter part is called anaphora, or “the uplifting,” a term referring both to the presentation of the eucharistic materials on the altar and to the devotional elevation of the mind in the communicants. Of these anaphoras, a few are the productions of Syrian fathers; the rest are versions or adaptations from the Greek. The oldest anaphora is that of James, which is the basis of that great number of anaphoras which are used among the Jacobites and Maronites. The lesser liturgy of James is an abridgment of the former by Gregory bar-Hebraeus. This is used on comparatively private occasions, as baptisms and matrimony. To Peter, chief of the apostles, are ascribed the Jacobitic anaphoras, found by Retaudot and by Howard in his Christians of St. Thomas and their Liturgies from Syriac MSS. (Oxf. and Load. 1864). The Liturgy of the Twelve Apostles, compiled by Luke, is found by Renaudot, Howard, Neale, and Littledale. There are also liturgies ascribed to John, Mark, Clement of Rome, Dionysius of Athens, Ignatius of Antioch, Matthew the pastor, Xystus and Julius (bishops of Rome), and Celestine, whose liturgy Wright published (The Liturgy of St. Celestine, Bishop of Rome) in the Jour. of Sac. Lit. April, 1867, p. 332. To orthodox Greek fathers are ascribed the anaphoras of Eustathius of Antioch, Basil; Gregory of Nazianzum, Chrysostom, and Cyril of Alexandria. To orthodox Syrians are ascribed the anaphoras of Maruthas, Jacob of Sarug, and Simeon the Persian. To Greek heretics belong the anaphoras of Severus of Antioch and Dioscurus of Alexandria.
All these anaphoras are either spurious or very dubious, while those prepared by the bishops, especially the patriarchs of the Syrian Jacobites, have more historical foundation in their favor. Of such we mention Philoxenus, Jacob Bardaeus, Thomas of Charchel, John of Bassora, Jacob of Edessa, Eleazar bar-Sabetha of Babylon (also called “Philoxenus of Bagdad” in the 9th century), Moses Barcepha, John bar-Shushan (d. 1073), John of Haran and Mardin (d. 1165; in Catholic missals erroneously called “Chrysostom”), Dionysius bar-Calib, the patriarchs Michael the Elder, John Scriba or the Lesser (towards the beginning of the 13th century), John Ibn- Maadani (d. 1263), Gregory bar-Hebraeus, Dioscorls of Kardu (at the end of the 13th century), and Ignatius Ibi-Wahib (d. 1332).
All the anaphoras which we have mentioned are published either in the original or in a translation, but there are some which are extant only in MS. or known from incidental quotations. Altogether there are about sixty anaphoras belonging to the family of Syro-Jacobitic liturgies.
From the West-Syrian liturgies we come now to East-Syrians, who, as we have already stated, used a liturgical form transmitted to them from Addai and Maris, which is the Norma normans, while sometimes the anaphoras of Theodore of Mopsuestia and Nestorius is used. The latter was, according to Ebedjesu, translated by Thomas of Edessa and Marabbau.The anaphoras of Narses, Barsumas, and Diodore of Tarsus, mentioned by Ebedjesu, are lost. The liturgy of the apostles, together with the Gospels and Epistles, is found in Syriac in the Missale Cherldaicum ex Decreto S. Congreg. de Propaganda Fide editum (Rom. 1767); Ordo Chaldaicus Missal ‘Beatorum app. juxta Ritum Eccles. Malabar. (ibid. 1774) Ordo Chaldaicus Rituum et Lectionum juxta Moremn Eccl. Malachi (ibid. 1775); Tukhse we Kejane da Chedata wa de Attiketha akh Tekhsa Kaldaja de Malabar (ibid. 1844) (comp. also Renaudot, Neale, and Littledale [loc. cit.]).
V. Ritual — the main work on this subject is Denzinger's Ritus Orientaliun Copo, Copm, Syrorum et Armenorum in Administrandis Sacramentis (Würzburg 1863-64, 2 vols.), who collected his material from Assemani, Codex Liturg. Ecclesice Universae in XV libr. distributus (Rom. 1749-66), and perused that left by the late Renaudot, as well as the documents copied for that purpose by Zingerle from MSS. at Rome. The ritual for “baptism” among the Nestorians, said to be used by the apostles Addai and Maris, and fixed by Jesaujab of Adiabene in the 7th century, is found in the Cod. Lit., by Badger in his Nestorians, and Denzinger. The Jacobites have many baptismal rituals, one of which is ascribed to James, the brother of the Lord; while another, transmitted by Christ to the apostles, and instituted by Severus, is, according to a Florentine MS., said to have been translated into Syriac by Jacob of Edessa (comp. Assemani, Bibliothecae Medicece, Laurentiance et Palatinc Codicum Manuscript. Orient. Catalogus [Flor. 1742], p. 83). The same Severus is said to have prepared two other baptismal rituals; besides, there is one by Philoxenus for cases of emergency. In three forms (for a boy, a girl, and many candidates) we have an order of baptism ascribed to Jacob of Edessa; another, called after St. Basil, is said to be of Melchitic origin, although the Jacobites use it. All these orders are found by Assemani and Denzinger. The Maronites also use the formulas of the apostles James and Jacob of Edessa; besides, they have one by Jacob of Sarug, an anonymous one, and one named after St. Basil. The latter two are only found by Deenzinger, tie first also by Assemani. The distribution of the “eucharist” is described in the liturgies. The “penitential rite” as prescribed by the Nestorian Jesljab of Adiabene, together with that of the Jacobite Dionysius bar-Calib and other Jacobitic documents, are given by Denzinger, who also gives the Nestorian and Maronitic rite of “ordination,” on which also see Lee, The Validity of the Holy Orders of the Church of England (Lond. 1869). The order for “matrimony” according to the Nestorian and Jacobitic rite is also given by Denzinger. The sacrament of “extreme unction” has gradually disappeared among the Nestorians, although there is no doubt that it existed at an early time, as may be seen from several allusions made to it by Ephrem (see also Codl. Vat. Syr. 119, p. 127-128). The Jacobitic Ordo Lamnpadis (as this sacrament is called by the Western Syrians), Denzinger gives after Trombellii Tractatus III de Extrema Unctione (Bologna, 1776). In conclusion, we only add that the extensive Nestorian ritual for the burial of a priest is given, in English by Badger (loc. cit. 2, p. 282 sq.), and in the Officium Defunctorum, ad Usum Maronitarumn Gregorii XIII Impensa Chaldaicis Characteribus Impressum (Rom. 1585), we find the ritual for the dead, both clerical and lay.
VI. The Breviary. — On this subject see, besides the breviaries, Badger (loc. cit. 2, 16-25), Dietrich (Commentatio de-Psalterii Usu Publico et Divisione in Ecclesia Syriaca [ Marburg, 1862]), and the art SEE BREVITARY in this Cyclopaedia. The Nestorian office in its present form may be traced back to the 5th century. As early as the 5th century Theodul wrote on the mode of the recitation of the psalms in the office (q.v.). Narses wrote proclamations and hymns for the same, and Micha and Abraham of Bethrabban treat of the Kathismatal (q.v.) of the nocturn. In the 6th century, Marabba instituted antiphons (canons) for all psalms, while Babeus arranged the hymns for the days of the saints and other festivals. In the 7th century, according to the testimony of Thomas Margensis, the Proprium de Tempore (chudra) was arranged by Jesujab of Adiabene, which occasionally was altered by the insertion of new prayers and hymns, until it received its final revision about 1250 in the monastery of Deir Ellaitha at Miosul.
For better understanding, it is necessary to know the division of the Psalter among the Nestorians, which almost corresponds to that of the Greek Church. The book of Psalms is divided into twenty hullalas, to which is added as the twenty-first the song of Exodus 16 and Deuteronomy 32. The hullalas are again subdivided into fifty-seven (inclusive of Exodus 16 and Deuteronomy 32:60) marmithas. Each marmitha is preceded by a prayer and succeeded by the Gloria Patri. Each psalm has an antiphon (canon) after the first verse, which serves very often to impress the whole with a specific Christian character. The psalms thus arranged were printed at Mosul in 1866 and twice at Rome, Psalterium Chaldaicum in Usum Nationis Chald. editum (1842), and Breviarium G. Chald. in Usum Nat. Chald. a Jos. Guriel, secundo editumn (1865). As it is not the object of this article to give a description of the breviary, we here mention only, for such as are interested, Dietrich, Morgengebete der alten Kirche des Orients für die Festzeiten (Leips. 1864); Tatkhsa de teshmeshatha itainjatha de jaumatha shechine ve da star ve methida Kethaba dakdam vadebathar (Mosutl, 1866); Schinfelder, in the Tübingen Quartalschrift, 1866, p. 179 sq.
The Western Syriac or Jacobitic office, with which the Maronitic corresponds for the greater part, is distinguished not only from the Eastern Syriac but also from all others, in not having the psalms as its main substance. The Jacobitic office is found in Breviariumn Feriale Syriacum , SS. Ephraemi et. Jacobi Syrorum juxta Ritum ejusdem Nationis, quod incipit a Feria II usaue ad Sabbatum inclusive; addifis variis Hymnis ac Benedictionibus. Ab Athan. Saphar Episcopo Mardin (Rom. 1696). The Sunday office may be found in Officium Feriale juxta Ritlum Ecclesiae Syrorum (ibid. 1851). The office for the Passion week was published by Clodius from a Leipsic MS. in 1720, Liturgice Syriacae Septimanae Passionis Dom. N. I. Chr. excerptume Cod. MS. Biblioth. Lips. ed. ac notis illustr.
The Maronitic festival office is found in Officia Sanctorum juxta Ritum Ecclesice Macaronitarum (Rom. 1666, 2 vols. fol.), and in Breviarium Syriacum, Officium Feriale jurt. Rit. Eccl. Syr. Maron. Innocentii X Pont. Max. Jussu Editum, Denuo Typis Excusum (5th ed. ibid. 1863), with an appendix containing the Officium Defunctorum and other prayers. An edition of the office was published on Mount Lebanon in 1855, Be shem abba va bera va ructia de Kudsha alaha sharira tabeinan shechimeth akh ejada de ifa de Maronaje.
It may not be out of order to speak here of the Syrian Church lectionary. The MSS. of the Syriac New Test., are strangers to the modern division of the books into chapters and verses, instead of which they divide the several books (except the Apocalypse) into reading lessons of different lengths, but averaging about fifteen of our verses. Thus the first lesson (Mat_1:1-17) is for the Sunday before Christmas; the second (Mat_1:18-25) is entitled the revelation to Joseph; the third (Mat_2:1-12), vespers of Christmas; the fourth (Mat_2:13-18), matins of slaughter of the infants, etc. The four Gospels contain 248 lessons, of which seven are unappropriated or serve for any day, and the remaining 241 serve for 252 different occasions. The Acts and the Epistles (which are collectively called the Apostles) contain 242 lessons, of which twenty are unappropriated, and the remaining 222 serve for 241 occasions. On most of the occasions there was one lesson appointed from the Gospels, and one also from the Apostles. A tabular view of these lessons is given in the first appendix to Murdock's New Test. from the Syriac Peshito version (N.Y. 1869).
VII. Hymnology. — According to Hahn, the first hymnologist of the Syrians was the celebrated Gnostic Bardesanes, who flourished in the second half of the 2nd century. In this he is in some degree supported by Ephrem in his Fifty-third Homily against Heretics (2, 553), where, although he does not actually assert that Bardesanes was the inventor of measures, yet he speaks of him in terms which show that he not only wrote hymns, but also imply that at least he revived and brought into fashion a taste for hymnology:
“For these things Bardesanes Uttered in his writings. He composed odes, And mingled them with music. He harmonized psalms And introduced measures By-measures and balances He divided words. He has concealed for the simple The bitter with the sweet; For the sickly do not prefer Food which is wholesome. He sought to imitate David, To adorn himself with his beauty So that he might be praised by the likeness. He therefore set in order Psalms one hundred and fifty, But he deserted the truth of David, And only imitated his numbers.”
It is to be regretted that of the hymns of Bardesanes which, it appears, in consequence, of their high poetic merit, exercised an extensive influence over the religions opinions of the age in which he lived, and gave so much strength and popularity to his Gnostic errors a very few fragments only remain. These fragments are to be found scattered through the works of Ephrem. For Bardesanes, see the excellent monograph by Hahn, Bardesanus Gnosticus Syrorum Primus Hymnologus (Lips. 1819), who makes the following beautiful remark: “Gnosticism itself is poetry; it is not therefore wonderful that among its votaries true poets should have been found. Tertullian mentions the psalms of Valentinus; and Marcus, his disciple, a contemporary of Bardesanes, inculcated his Gnosticism in a song, in which he introduced the Eons conversing” (loc. cit. p. 28). Harmonins, the son of Bardesanes, stands next in the history of this subject, both chronologically and for his successful cultivation of sacred poetry. He was educated in the language and wisdom of Greece, and there can be no question that he would make his knowledge of the exquisite metrical compositions of that literature bear on the improvement of his own. This is said on the presumption that the accounts of the ecclesiastical historians Sozomen and Theodoret are credible.
The former states, in his Life of Ephrem, lib. 3 c. 16, that “Harmonius, the son of Bardesanes, having been well educated in Grecian literature was the first who subjected his native language to meters and musical laws (
ðñῶôïí ìÝôñïéò êáὶ íüìïéò ìïõóéêïῖò ôὴí ðÜôñéïí öùíὴí ὑðáãáãåῖí
) and adapted it to choirs of singers, as the Syrians now commonly chant not, indeed, using the Writings of Harmonius, but his numbers (
ôïῖò ìÝëåóé
); for, not being altogether free from his father's heresy and the things which the Grecian philosophers boasted of concerning the soul, the body, and regeneration (
ðáëéããåíåóßáò
), having set these to music he mixed them with his own writings.” The notice of Theodoret is yet more brief. He says (lib. 4 c. 29): “And since Harmonius, the son of Bardesanes, had formerly composed certain songs, and, mingling his impiety with the sweetness of music, enticed his hearers and allured them to destruction, having taken from him metrical harmony (
ôὴí ἁñìïíßáí ôïῦ ìÝëïõò
), Ephrem mixed godliness with it,” etc.
This statement is not confirmed by Ephrem, who attributes to the father what the Greek historians ascribe to the son. Hahn admits, without any expressed hesitation, the testimony of the Greek historians, their mistake as to the invention of the meters excepted, and ingeniously traces to Harmonius certain features of the Syriac poetry (Ueber den Gesansge in der syrischen Kirche, p. 61). Assemani, in his Bibliotheca Orientalis, 1, 61, makes an incidental allusion to Harmonius, intimating that in the later transcriptions of Syriac literature his name and influence were acknowledged, since both he and his father, Bardesanes, are mentioned in MSS. as the inventors of meters.
Until we come to Ephrem, there is one more name which has historical or traditionary importance in Syriac metrical literature — that is Balseus, or more properly Balai, who, as Hahn says (Bardesanus, p. 47), “gave his name to the pentasyllabic meter, because the orthodox Syriais entertained a horror of Bardesanes.” Before Ephrem, according to the catalogue of Ebedjesu, lived Simeon, bishop of Seleucia, who suffered martyrdom about the year 296. Two of his hymns are, according to Assemaui, to be found in the sacred offices of the Chaldaeans. The greatest of all hymn-writers whose works are extant, and whose hymns have been translated into.German as well as into English (see Burgess, Aetrical Hymns and Homilies [Lond. 1853]), was Ephrem Syrus (q.v.). Besides these writers, the following are mentioned by Ebedjesu Paulona, a disciple of Ephrem; Marutha, bishop of Maiphercata; Narses of Edessa, surnamed “the harp of the spirit,” who used the hexasyllabic meter; Jacob of Edessa; Babi bar- Nisibone about A.D. 720; Jacob, bishop of Chalatia, about A.D. 740; Shalita, bishop of Rashana, about A.D. 740; Saliba of Mesopotamia, about A.D. 781; Chabib-Jesu bar-Nun of Bethabara, about A.D. 820; Jesujahab bar-Malkun of Nisibis, about A.D. 1222; Chamisius bar-Kardachi; George Varda, about 1538; Simeon, bishop of Amiola, about 1616; and Gabriel Hesna.
VIII. Literature. —Assemani, Bibliotheca Orient. Clementino-Vatic. (Rom. 1719-28, 3 vols.; abridged by Pfeiffer, Erlangen, 1776, 2 vols.); Assemani [S. E. and J. S.], Bibliothecae Apostol. Vatic. Codic. MSS. Castal. (Rom. 1785 sq.); Mai, Catal. Codd. Bibl. Vatic. Arab. etc., item ejus partis. Hebr. et Syriaci quam Assemani in editione sua protermiserunt (ibid. 1831); Rosen, Catal. Codd. MSS. Orientalium qui in Museo Britannico asservantur (Lond. 1838 sq.); Wiseman, Hore Syriace (Rom. 1829); Wenrich, De Auctorum Graec. Versionibus et Commentariis Syriscis (Lips. 1842). Besides the works already mentioned in this article, see the article “Syrische Sprache u. Literatur” in the Regensburger Allgemeine Real-Encyklop.; Etheridge, The Syrian Churches and Gospels (Lond.,1846); Bickell, “Syrisches fur deutsche Theolbgen” in the Liter. Band weiser, No. 77, 78, 79, 80, 82, 86, 88, 91, 92; id. Conspectus Rei Syrorum Literarice Additis Notis Bibliographicis et Excerptis Anecdotis (Milner, 1871); Hermann, Bibliotheca Orientalis et Linguistica (Halle, 1870); and Friederici, Bibliotheca Orientalis (Lond. 1876, 1877, 1878). (B.P.).