1. Usage.-The Greek word occurs 10 times in the NT (Mar_7:22, Rom_13:13, 2Co_12:21, Gal_5:19, Eph_4:19, 1Pe_4:3; 1Pe_2:2; 1Pe_2:7; 1Pe_2:18, Jud_1:4). It should be read instead of
ἀðþëåéá
in 2Pe_2:2. It is 7 times translated by ‘lasciviousness’ (AVm [Note: Vm Authorized Version margin.] so translates it in 2Pe_2:2) in the Authorized Version , while the Revised Version translates it so in all cases except Rom_13:13, where the ‘wantonness’ of the Authorized Version is retained (cf. 2Pe_2:18). In 2Pe_2:7
ἐí ἀóåëãåßᾳ
is translated ‘filthy conversation.’
2. Derivation.-The derivation of the word is unknown. The old derivation was from Selge, a city in Pisidia regarded by some as remarkably addicted to wantonness (Suidas, s.v.), and by others as noted for its sobriety (Etymologicon Magnum, s.v.; Strabo, xii.; Libanius, schol. in Dem. Orat.). In the first case the
á
- would be intensive, in the second privative. Moderns derive it from
á
+
óÝëãù
(
èÝëãù
) (see Trench, NT Synonyms8, 1876, p. 54, and T. K. Abbott, Ephesians and Colossians [International Critical Commentary, 1897, p. 132]), or from
áó
(‘satiety’) +
åëã
, or from
á
+
óáëáã
(
óåëáò
), in which case the primary meaning would be ‘foul’ (J. W. Donaldson, New Cratylus3, 1859, p. 692; Ellicott on Gal_5:19).
3. Classical meaning.-The classical meaning of the word is excess of any kind-even inordinate size (see Donaldson, op. cit. p. 692), but particularly moral excess and outrage, contemptuous violence and insolence towards others. It has thus much the same range of meaning as
ὕâñéò
. Trench brings out well the classical meaning of the word (op. cit. p. 54ff.).
4. NT meaning.-In the NT, however, the term seems to refer exclusively to ‘open, shameless impurity.’ It has plainly this meaning in Rom_13:13, 2Co_12:21, Gal_5:19, Eph_4:19, 2Pe_2:7; 2Pe_2:18. It is one of the works of darkness, the fit climax of fornication and uncleanness; it is a vice closely associated with banquetings and drinking bouts (
êῶìïé êáὶ ìÝèç
; cf. ‘wine, women, and song’); see C. Bigg, St. Peter and St. Jude (International Critical Commentary, 1901), 168.
ἀóÝëãåéá
or
ἀêáèáñóßá
(‘a man may be
ἁêÜèáñôïò
and hide his sin; he does not become
ἀóåëãὴò
until he shocks public decency’ [J. B. Lightfoot, Galatians5, 1876, p. 210]) and
ðëåïíåîßá
seem to be the two characteristic heathen vices.
Bengel (on Rom_1:29), followed by Trench, maintains that psychologically man without God must seek satisfaction in either
ἀóÝëãåéá
(
ἀêáèáñóßá
) or
ðëåïíåîßá
, and
ἀóÝëãåéá
is associated in the NT with
ἀóÝâåéá
and seems to be characteristically a heathen sin (cf. Wis_14:26, 3Ma_2:26). Abbott (op. cit. p. 133f.) opposes this view of Bengel.
In Mar_7:22 and 1Pe_4:3 it is possible to defend the classical sense of ‘excesses.’ ‘Raphelius justly observes that if
ἀóÝëãåéá
were in this passage [Mar_7:22] designed to denote lewdness or lasciviousness it would have been added to
ìïé÷åῖáé
and
ðïñíåῖáé
, vices of a like kind, in the preceding verse. But as it is joined with
äüëïò
-deceit-he interprets it in general-an injury of a more remarkable and enormous kind; and shows that Polybius has in several passages used the word in this sense; cf. also Wetstein’ (J. Parkhurst, Greek Lexicon to the NT4, 1804).
Against this, however, see the convincing note of H. B. Swete (St. Mark2, 1902, p. 154): ‘Here the reference is probably to the dissolute life of the Herodian court, and of the Greek cities of Galilee and the Decapolis; if
äüëïò
characterized the Jew, his Greek neighbour was yet more terribly branded by
ἀóÝëãåéá
.’ In 1Pe_4:3 the word is definitely used as a general term of the ‘will of the Gentiles,’ and is evidently the licentiousness which accompanied heathen feasts and lawless idolatries, while in Jude and 2 Peter it is the typical sin of the cities of the plain, which the libertines, under the guise of a spurious freedom, followed, and into which they inveigled others. In their case the sin of
ðëåïíåîßá
was associated with it. While a rigid asceticism sprang from a horror of this sin, sensuality defended itself by the principle that the body did not count for spiritual life.
We may, then, conclude that the prominent idea in
ἀóÝëãåéá
in the NT is flagrant, shameless sensuality. While this was reckoned one of the
ἀäéÜöïñá
among the heathen, it was branded as deadly and loathsome by Christianity. In the heathen world ‘sexual vice was no longer counted vice. It was provided for by public law; it was incorporated into the worship of the gods. It was cultivated in every luxurious and monstrous excess. It was eating out the manhood of the Greek and Latin races. From the imperial Caesar down to the horde of slaves, it seemed as though every class of society had abandoned itself to the horrid practices of lust’ (G. G. Findlay, Ephesians [Expositor’s Bible, 1892], 272).
Literature.-Thayer Grimm’s Gr.-Eng. Lexicon of the NT, tr. Thayer , s.v.
ἀóÝëãåéá
; R. C. Trench, NT Synonyms8, 1876, p. 54f.; J. Müller, The Christian Doctrine of Sin, 1877-85, i. 159ff.; the Commentaries of Hammond (on Rom_1:29, where an attempt is made to equate
ἀóÝëãåéá
and
ðëåïíåîßá
), C. J. Ellicott, J. B. Lightfoot (on Gal_5:19), H. B. Swete (on Mar_7:22), J. B. Mayor (on 2Pe_2:2).