The word appears twice in the NT. In Mat_9:23
áὐëçôÜò
is translated ‘minstrels’ in the Authorized Version , and more correctly in the Revised Version ‘flute-players.’ In Rev_18:22
áὐëçôῶí
is rendered ‘pipers’ in the Authorized Version , while the Revised Version retains ‘flute-players’; but the latter version specifies the general term
ìïõóéêῶí
in the same verse as ‘minstrels’ (see Pipe, Flute).