1. Christian baptism in the NT.-It will be convenient at the beginning of this article to collect the narratives of and allusions to Christian baptism in the NT. The command of our Lord to make disciples of all the nations by baptism (Mat_28:19; see below, 4 and 8) was faithfully carried out by the first disciples. Actual baptisms are recorded in Act_2:38; Act_2:41 (the 3000 converts), Act_8:12 f., Act_8:16 (Samaritans, men and women, and Simon), Act_8:36; Act_8:38 (the Ethiopian eunuch), Act_9:18; Act_22:16 (Saul), Act_10:47 f. (Cornelius and his friends), Act_16:15 (Lydia and her household), Act_16:33 (the Philippian jailer ‘and all his’), Act_18:8 (Crispus and his house, and many Corinthians), Act_19:5 (about twelve Ephesians), 1Co_1:14; 1Co_1:16 (Crispus, Gaius, and the household of Stephanas).
In addition to these narratives there are many allusions to Christian baptism in the NT-Rom_6:11., Col_2:12, baptized into Christ Jesus, into His death, buried with Him in baptism: a common thought in early times-e.g. Apost. Const. ii. 7 and often in that work (see A. J. Maclean, Ancient Church Orders, 123).-1Co_6:11, sanctification and justification connected with the washing of baptism; three aorists, referring to a definite event: ‘ye washed away (
ἀðåëïýóáóèå
, middle) [your sins] … in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God’; cf. Act_22:16 (above): ‘arise and be baptized’ (
âáðôßóáé
, ‘seek baptism’) and wash away (
ἀðïëïýóáé
) thy sins.’-1Co_12:13, [Jews and Gentiles] all baptized in one Spirit into one body.-Gal_3:27, baptized into Christ, put on Christ.-Eph_4:5, ‘one Lord, one faith, one baptism.’-Eph_5:26, Christ sanctified the Church, having cleansed it by the washing (
ëïõôñῷ
) of water with the word. The ‘word’ is said by Robinson (Com. in loc.) to be the ‘solemn invocation of the name of the Lord Jesus’; Westcott (in loc.) adds: ‘accompanied by the confession of the Christian faith, cf. Rom_10:9’; Chase (Journal of Theological Studiesviii. 165) interprets it of the word or fiat of Christ, and compares Cyril of Jerusalem (Cat. iii. 5).-Tit_3:5, ‘by the washing of regeneration (
äéὰ ëïõôñïῦ ðáëéããåíåóßáò
) and renewing of the Holy Ghost’; see below, 8.-Heb_6:2; Heb_6:4, the first principles are repentance, faith, teaching of baptisms (
âáðôéóìῶí
) and of laying on of hands, resurrection, and judgment; Christians were once enlightened (
öùôéóèÝíôáò
) and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost; hence the name ‘illumination’ (
öùôéóìüò
) and ‘illuminated’ for ‘baptism’ and ‘the baptized’ in Justin (Apol. i. 61, 65) and elsewhere. Westcott interprets the ‘teaching [
äéäá÷ῆò
, but B reads -
Þí
, which is adopted in Revised Version margin and by Westcott-Hort’s Greek Testament ] of baptisms’ as instruction about the difference between Christian baptism and other lustral rites. Chase (Confirmation in Apostol. Age, p. 44f.) denies this, and interprets the phrase of the baptism of different neophytes, ‘the Christian rite in its concrete application to individual believers’: the ‘heavenly gift’ is one part of the illumination or baptism, i.e. the gift of the Son, of Eternal life, of sonship (Chase); the partaking of the Holy Ghost is the other part. In any case the
ἐðßèåóéò ÷åéñῶí
must refer to the laying on of hands which followed immersion (see below, 6), though Westcott would extend it to benedictions, ordinations, etc., as well.-Heb_10:22 f., ‘our body washed with pure water’ (our sacramental bathing contrasted with the symbolic bathings of the Jews [Westcott]), ‘let us hold fast the confession (
ὁìïëïãßáí
) of our hope.’-In 1Pe_3:21 baptism is the ‘antitype’ of the bringing of Noah safe through the water; the antitype is here the ‘nobler member of the pair of relatives’ (Bigg, International Critical Commentary, in loc.), the fulfilment of the type; but in Heb_9:24 it is used conversely, as it often is in Christian antiquity when the Eucharistic bread and wine are called the antitype of our Lord’s body and blood, e.g. Verona Didascalia (ed. Hauler, p. 112) ‘panem quidem in exemplar quod dicit Graecus antitypum corporis Christi’; so Cyr. Jer., Cat. xxiii. 20; Tertullian similarly uses ‘figura’ (adv. Marc. iv. 10), and Serapion
ὁìïßùìá
(Liturgy, § 1). For other instances, see Cooper-Maclean, Test. of our Lord, Edinburgh, 1902, p. 172f., and Apost. Const. v. 14, vi. 30, vii. 25. In Ps.-Clem. 2 Cor. 14 the flesh is the ‘antitype’ of the Spirit.
In the Gospels, Christian baptism is three times referred to: Mat_28:19, Mar_16:16, Joh_3:3; Joh_3:5. In the last passage the words
ἐî ὕäáôïò
, read in all Manuscripts and VSS [Note: SS Versions.] , have been judged by K. Lake (Inaug. Lecture at Leyden, 17th Jan. 1904, p. 14) to be an interpolation, as they are not quoted by Justin. This deduction is very precarious (for an examination of it, see Chase, Journal of Theological Studiesvi. [1905] 504, note, who deems the theory unscientific); but in any case the ‘birth of the Spirit’ could not but convey to the Christian readers of the Fourth Gospel a reference to baptism. Westcott truly remarks (Com. in loc.) that to Nicodemus the words would suggest a reference to John’s baptism. An attempt to explain ‘water’ here without reference to baptism is examined by Hooker (Eccl. Pol. v. 59), who lays down the oft-quoted canon that ‘while a literal construction will stand, the farthest from the letter is commonly the worst’ (see below, 8).
In these passages water is not always mentioned; but the word
âáðôßæù
, which to us is a mere technical expression, and its Aramaic equivalent (rt. [Note: root.]
îáì
) would to the first disciples at once convey the idea of water. The clement is mentioned or alluded to in Act_8:36, 1Co_6:11; 1Co_12:13 (‘drink of one Spirit’), Eph_5:26, Tit_3:5, Heb_10:22, 1Pe_3:20, and is necessitated by the metaphor of burial in baptism in Rom_6:4, Col_2:12. Justin (Dial. 14) emphasizes the element used, by calling baptism the ‘water of life’: so in Hermas (Vis. iii. 3) the Church (the tower) is built on the waters, ‘because your life is saved and shall be saved by water.’
More indirect allusions to Christian baptism are found in the NT. The Israelites, by a metaphor from it, are said to have been baptized into (
åἰò
) Moses in the cloud and in the sea (1Co_10:2). Whatever view is taken of baptism for the dead (1Co_15:29), it alludes to the Christian rite. It has been interpreted (a) of vicarious baptism on behalf of those who had died unbaptized (cf. 2Ma_12:43 ff., offering made for the dead); this was the practice of some heretics (so Tert., de Res. Carn. 48, adv. Marc. v. 10, and Goudge, Alford). But there is no evidence that it existed in the 1st cent., and the practice may have originated from this verse; could St. Paul have even tacitly approved of such a thing?-(b) The words
ὑðὲñ ôῶí íåêñῶí
are rendered by many Greek Fathers ‘in expectation of the resurrection of the dead’; but this forces the grammar, and gives no good sense to
ὑðὲñ áὐôῶí
, which is the best attested reading at the end of the verse; also ‘they which are baptized’ means not all Christians, but some of them.-(c) Others interpret the verse of people being drawn to the faith and to baptism out of affection for some dead friend; Robertson-Plummer (International Critical Commentary, in loc.) incline to this.-(d) Estius and Calvin render ‘as now about to die,’ jamjam morituri; but see (b).-(e) Luther renders ‘over the graves of the dead’; here again see (b). Many other suggestions have been made. It is probable that the problem is insoluble with our present knowledge, and that the reference is to some ceremony in the then baptismal rite at Corinth of which we hear no more, but not to vicarious baptism (see Plummer in Hasting's Dictionary of the Bible (5 vols)i. 245).
Other allusions to baptism (the complete rite, see below, 6) may probably be found in the metaphors of anointing and sealing. For anointing, see 2Co_1:21 (
÷ñßóáò
, aorist), 1Jn_2:20; 1Jn_2:27 (the anointing abides in us and is not only a historical act). Though anointing may have accompanied the rite in the NT, and Chase (Confirmation, 53ff.) decides that it was so used, yet it is also not improbable that its institution at a very early age of the Church may have been due to these very passages-that the practice came from the metaphor. We notice that in the Didache, § 7, anointing is not mentioned, but that in Apost. Const. vii. 22 (4th cent.), which incorporates and enlarges the Didache, it is introduced. It was certainly used very early. Irenaeus says that some of the Gnostic sects anointed alter baptism (c. Haer. i. xxi. 3f.); and as the Gnostic rites were a parody of those of the Church, this carries the evidence back to c.[Note: . circa, about.]a.d. 150. It is mentioned by Tert., de Bapt. 7, de Res. Carn. 8; by Cyr. Jer., Cat. xxii. 1. From the anointing came the custom of calling the baptized ‘christs,’
÷ñéóôïß
(Cyr. Jer., loc. cit.; Methodius, Banquet of the Ten Virgins, viii. 8, where Psa_105:15 Septuagint is quoted). In the NT,
÷ñßåéí
is used metaphorically of our Lord; cf. Luk_4:18, Act_4:27; Act_10:38, Heb_1:9.
For sealing, see 2Co_1:22 (same context as the anointing), Eph_1:13 (‘having believed ye were sealed with the Holy Spirit of promise’), Eph_4:30 (‘sealed in the Holy Spirit’). The aorists in all three passages, which connect the Holy Ghost with the sealing, point to the definite time when they became believers (Chase, Confirmation, p. 52). (The metaphor is used in Rom_4:11 of circumcision; and otherwise in Joh_3:33; Joh_6:27, Rom_15:28, 1Co_9:2, 2Ti_2:19.) Hence in Christian antiquity the baptismal rite, either as a whole or in one or other of its parts, is frequently called ‘the seal,’
óöñáãßò
; e.g. Hermas, Sim. ix. 16, ‘the seal is the water’; cf. viii. 6; Ps.-Clem., 2 Corinthians 7; Clem. Alex., Quis dives, 42; Tert., de Spect. 24 (signaculum); Cyr. Jer., Cat. iv. 16, etc.
To these passages must be added those which speak of Christian adoption; Rom_8:15; Rom_8:23, Gal_4:5, Eph_1:5; for these see article Adoption.
2. Predecessors of Christian baptism
-(a) The words
âáðôßæù
,
âáðôéóìüò
,
âÜðôéóìá
are used in the NT of various ceremonial washings of the Jews. The verb is derived from
âÜðôù
, ‘to dip’ (found in the NT only in Luk_16:24, Joh_13:26, and some Manuscripts of Rev_19:13, always literally), and has in classical Greek the same meaning. In the NT
âáðôßæù
is used either metaphorically, of the Passion of our Lord (Mar_10:38 f., Luk_12:50, and some Manuscripts of Mat_20:22 f.-so also
âÜðôéóìá
) and of the descent of the Holy Ghost at Pentecost (Act_1:5; Act_11:16, see below, 6), or else of baptism and of Jewish ablations. For these last, see Mar_7:4 (the Jews ‘baptize,’ v.l.[Note: .l. varia lectio, variant reading.]sprinkle, themselves before meat and have ‘baptizings,’
âáðôéóìïýò
, of vessels), Luk_11:38 (of washing before breakfast,
ἐâáðôßóèç ðñὸ ôïῦ ἀñßóôïõ
), Heb_9:10 (divers ‘baptisms,’ i.e. washings).* [Note: âáðôéóìüò is used of Christian baptism in Col_2:12 (v.l. âÜðôéóìá), and in the plural in Heb_6:2 (see above, 1); Josephus (Ant. XVIII. v. 2) uses it of John’s baptism. âÜðôéóìá is used in the NT 12 times of John’s baptism and 3 (or 4) times of Christian baptism; for its metaphorical nee see above.] Ceremonial ablution was a common practice of the Jews (Exo_29:4 etc., Mar_7:3
ðõãìῇ íßøùíôáé
, Joh_2:6; Joh_3:25); and the allusions to washing in connexion with baptism (above, 1) would be familiar to the early Christians, who also had the metaphor of cleansing; see 2Co_7:1, 1Jn_1:7, Rev_1:5 (some Manuscripts ) Rev_7:14; cf. 2Pe_2:22.
(b) Baptism of proselytes.-The Jews admitted ‘proselytes of righteousness,’ i.e. full proselytes, with baptism, circumcision, and sacrifice. This custom was very common in Rabbinical times, though Josephus and Philo do not mention it, and some have therefore concluded that it did not exist in the 1st cent.; but Edersheim has clearly proved from ancient evidence that it was then in use (LT[Note: T Life and Times of Jesus the Messiah (Edersheim).]ii. 746, Appendix xii.). It may be added that the Jews in later times would not have borrowed baptism from the Christians, though it is intelligible that first John and then our Lord and His disciples should have adopted a custom already existing and have given it a new meaning. Such a baptized person was said by the Rabbis to be as a little child just born (cf. Tit_3:5; see Edersheim, loc. cit.).
(c) The baptism of John is described in all the Gospels. It was a preparatory baptism (Mat_3:11), the baptism of repentance (Mar_1:4, Luk_3:8, Act_13:24; Act_19:4), intended, by an outward symbol, to induce repentance which is the essential requisite for the reception of spiritual truth. So marked a feature of his teaching was baptism, that John is called pre-eminently ‘the Baptist’ (
ὁ âáðôéóôÞò
, Mat_3:1; Mat_11:11 f., Mar_8:28, Luk_7:20; Luk_7:33; Luk_9:19; Josephus, Ant. xviii. v. 2; in Mar_6:14; Mar_6:24 f.
ὁ âáðôßæùí
). But he himself shows the difference between his baptism and that of Jesus, in that the latter was to be with the Holy Ghost (Mat_3:11, Mar_1:8, Luk_3:16, Joh_1:33) and with fire (Mt., Lk.). For the meaning of baptism ‘with the Holy Ghost,’ see below 6 and 8 (e). Baptism ‘with fire’ is explained in Mat_3:12; it is a baptism of judgment separating the wheat from the chaff, and burning the chaff with fire unquenchable (Allen, Com. in loc.; so || Luk_3:17). This interpretation, however, is denied by Plummer (International Critical Commentaryon Luk_3:16), who prefers a reference to the purifying power of the grace given, or to the fiery trials that await Christians. Others see a reference to the ‘tongues like as of fire’ at Pentecost (Act_2:3). However this may be, the fundamental difference between the two baptisms is that John’s was a ceremonial rite symbolizing the need of repentance and of washing away sin, while that of our Lord was, in addition, the infusing of a new life; see below, 8. The baptism of John is mentioned in the NT outside the Gospels in Act_1:5; Act_1:22; Act_10:37; Act_11:15; Act_13:24; Act_18:25; Act_19:3 f.; the last two passages show that it survived after Pentecost among those who had not yet received the gospel.
To this preparatory stage is also to be assigned the baptism of Jesus by John; it was not the institution of Christian baptism, though it paved the way for it, and in some sense our Lord may be said to have thereby sanctified ‘water to the mystical washing away of sin.’ Such also was the baptizing by Jesus’ disciples during His earthly ministry (Joh_3:22; Joh_4:2); we note that our Lord carried on the Baptist’s teaching about the approach of the kingdom and about repentance (Mar_1:15; cf. Mat_3:2), though in His teaching the Good Tidings predominated, while in that of John repentance was the chief note (Swete, Com. in loc.).
3. Preparation for baptism.-Instruction in Christian doctrine before baptism is to some extent necessary, because otherwise there cannot be faith and repentance. Our Lord commanded the disciples to teach (Mat_28:20,
äéäÜóêïíôåò
) as well as to baptize. St. Peter instructed the people and Cornelius before he commanded them to be baptized (Act_2:14-38; Act_10:34-43; Act_10:48). Philip instructed the Samaritans and the Eunuch before baptism (Act_8:5 f., Act_8:12; Act_8:35). The instruction of Theophilus (Luk_1:4) was probably, at least in part, before baptism. Lydia’s baptism followed a preaching (Act_16:18), as did that of the Corinthians (Act_18:5). But in most of these cases the teaching was very short, in some of them not lasting more than one day. And no instruction that can be properly so called is mentioned in the case of Saul (Act_9:18; Act_22:16), or the Philippian jailer (Act_18:8; note ‘immediately’), or the twelve Ephesians (Act_19:5). Apollos had been instructed (
ἦí êáôç÷çìÝíïò
) in the way of the Lord, but only imperfectly, and Priscilla and Aquila taught him more carefully (
ἀêñéâÝóôåñïí
, Act_18:26). The allusions to the instruction of Christians in 1Co_14:19, Gal_6:6 (
êáôç÷Ýù
), Rom_12:7, Col_1:28 etc. (
äéäÜóêù
), have no special reference to baptism. In Rom_2:18
êáôç÷Ýù
is used of Jewish instruction.
At a later period, persons under instruction for baptism were called catechumens (
êáôç÷ïýìåíïé
, ‘those in a state of being taught’; cf. Gal_6:6), and their preparation was called catc̄chçsis (
êáôÞ÷çóéò
; cf. our word ‘catechism’ from
êáôç÷éóìüò
, through Latin). The catechumens were taught the Creed, or Christian doctrine, during their catechumenate, and their instruction was called the ‘traditio symboli’; they professed their faith at baptism, and this profession was called the ‘redditio symboli’ (see below, 5). The baptism in later times normally took place in the early morning of Easter Day, and the selection of candidates for baptism took place on the 40th day before (Cyr. Jer., Cat., Introd. § 4; it was called the ‘inscribing of names,’
ὀíïìáôïãñáößá
); thenceforward the selected candidates were called ‘competentes,’
óõíáéôïῦíôåò
. In the 4th cent. the catechumenate lasted two years (Elvira, can. 42) or three years (Ap. Const. viii. 32, and several Church Orders); but this was never a hard and fast rule. Catechumens were not allowed to be present at the main part of the Eucharist or at the Agape (Didache, 9, and often in the Church Orders). See, further, A. J. Maclean, op. cit. pp. 16-19, 97; Dict. of Christian Antiquities, article ‘Catechumens.’
4. Formula of baptism.-It is not quite clear what words were used for baptism in NT times. In Mat_28:19 our Lord bids His followers make disciples of all the nations, baptizing (
âáðôßæïíôåò
, present part.) them into the name (
åἰò ôὸ ὄíïìá
, Authorized Version ‘in the name,’ see 8) of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. These words are in all Manuscripts and VSS [Note: SS Versions.] , but F. C. Conybeare (Zeitschrift für die neutest. Wissenschaft, 1901, p. 275ff.; HJ[Note: J Hibbert Journal.]i. [Oct. 1902] 102ff.) and K. Lake (Inaug. Lect. at Leyden, 17th Jan. 1904) dispute their authenticity, because Eusebius often quotes the text without them or with ‘make disciples of all the nations in my name.’ The careful refutation of this view by Chase (Journal of Theological Studiesvi. 483ff.) and Riggenbach (‘Der trinitar. Taufbefehl Mat_28:19,’ in Beiträge zur Förderung christl. Theol., Gütersloh, 1903) has made this position untenable, and we can with confidence assert that the full test is part of the First Gospel. It has, however, been denied that the words were spoken by our Lord. But the view that He made some such utterance, of which the words in Mat_28:19 are doubtless a much abbreviated record, is the only way in which we can comprehend how such a Trinitarian passage as 2Co_13:14 could have been written, or understand the numerous passages in the NT which affirm the Godhead of the Son and of the Holy Ghost (Chase, Journal of Theological Studiesvi. 509f.; see also article ‘God’ in Hastings’ Single-vol. Dictionary of the Bible).
In Acts we read of people being baptized (almost always in the passive) ‘in (
ἐí
) the name of the Lord Jesus’ (Act_2:38 [v.l.[Note: .l. varia lectio, variant reading.]
ἐðß
]), or ‘into (
åἰò
) the name of the Lord Jesus’ (Act_8:16; Act_19:5), or ‘in (
ἐí
) the name of Jesus Christ’ (Act_10:48). In the Pauline Epistles we read of baptism into Christ Jesus, into His death (Rom_6:3), into Christ (Gal_3:27); with these passages cf. 1Co_1:13; 1Co_1:15 (‘into the name of Paul,’ ‘into my name’), 1Co_10:2 (‘into Moses’), 1Co_12:13 (‘into one body’), Act_19:3 (‘into what?’-‘into John’s baptism’); all these passages also have the passive ‘to be baptized,’ except 1Co_10:2 which (according to the best reading) has the middle
ἐâáðôßóáíôï
(cf. 1Co_6:11, Act_22:16; above, 1); 1Co_6:11 has ‘in (
ἐí
) the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.’ Of these passages only Act_8:16; Act_10:48; Act_19:5 are narratives of baptisms.
The Pauline references clearly do not refer to the formula used, though 1Co_1:13; 1Co_1:15 makes it probable that in some form the ‘Name’ was mentioned in the words of baptism. Do the other passages refer to a formula? On this point there is much diversity of opinion. (a) It is maintained that the formula at first ran ‘in the name of the Lord Jesus’ or the like; and that the First Evangelist introduced into his Gospel the Trinitarian formula which was in use towards the end of the 1st century (Robinson, Encyclopaedia Biblica, article ‘Baptism’). It is not easy to see how, if the other formula was the original apostolic usage, this one could have been invented in the third or even in the last quarter of the lat cent., unless indeed our Lord had really spoken such words as are found in Mat_28:19; and in that case it is hard to see why the apostles should have used a quite different formula.-(b) It is thought that the passages in Mt. and Acts alike refer to the formula used, but that baptism into Christ’s name is necessarily the same as baptism into that of the Holy Trinity. The latter statement is quite true, but it does not meet the whole difficulty.-(c) It is said that none of the passages in Acts refers to a formula at all, but only to the theological import of baptism (see below, 8). This is quite probable; at least the differences of wording show that if a formula is referred to at all in Acts, it was not stereotyped in the first age.-(d) Assuming that our Lord spoke, at any rate in substance, the words recorded in Mat_28:19, many think that He did not here prescribe a formula, bat unfolded the spiritual meaning of the rite (so Chase, Journal of Theological Studiesvi. 506ff., viii. 177; Swete, Holy Spirit in NT, p. 124; W. C. Allen, International Critical Commentary, in loc.). This view is extremely probable, whatever interpretation we put upon the passage, for which see below, 8. It was our Lord’s habit not to make regulations but to establish principles; so Socrates (HE[Note: E Historia Ecclesiastica (Eusebius, etc.).]v. 22), speaking of the keeping of Easter, contrasts the practice of Jesus with that of the Mosaic Law in the matter of the making of rules.
It is quite possible that no formula of baptism is given in the NT at all, and even that at first there were no fixed words. It is probable that all the NT passages refer primarily to the theological import of the rite, though they may have a remote allusion to the mode of baptizing. But though we cannot assert that there was in the Apostolic Age a fixed form of words, it was a sound instinct which induced the Church, at least from the 1st cent. onwards, to adopt the Trinitarian formula, and it would be rash indeed to depart from it. If our Lord’s words did not prescribe a form of words, at least they suggested it. We find it in the Didache (§ 7: ‘baptize into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost’), though in describing Christians in § 9 the writer speaks of them as ‘baptized into the name of the Lord.’ So Justin paraphrases: ‘They then receive the washing with water in the name (
ἐð
ʼ
ὀíïìáôïò
) of God, the Father and Lord of the universe, and of our Saviour Jesus Christ, and of the Holy Spirit,’ and says that ‘he who is illuminated (see above, 1) is washed in the name of Jesus Christ … and in the name of the Holy Ghost’ (Apol. i. 61). Tertullian says that the formula has been prescribed [by Christ], and quotes Mat_28:19 exactly (de Bapt. 13; note especially that he translates
åἰò ôὸ ὄíïìá
by ‘in nomen’ though Migne, apparently by error, gives ‘nomine’). In de Praescr. 20 he paraphrases the text: ‘He bade them … go and teach the nations who were to be baptized (intinguendas) into the Father (in Patrem), and into the Son, and into the Holy Ghosts’; and in adv. Prax. 26 thus: ‘He commands them to baptize into the Father, and the Son, and the Holy Ghost, non in unum’-i.e. not into one Person. The Trinitarian formula is the only one found in the Church in ancient times. It is prescribed or referred to in Origen, Hom. inLeviticus 7 § 4, in the Church Orders (Can. of Hipp. xix. [ed. Achelis, § 133]; Ap. Const. iii. 16, vii. 22; Ethiopic Didascalia, 16, ed. Platt; Test. of our Lord, ii. 7), in the Acts of Xanthippe twice (M. R. James, Apocr. Anecd. i. [=Texts and Studiesii. 3, Cambridge, 1893] p. 79), and in the Apostolic Canons [c.[Note: . circa, about.]a.d. 400], can. 49f. The fact that this last work forbids any other form probably shows that in some heretical circles other words were used.
Most of the Eastern Churches, Orthodox or Separated, use the passive voice ‘N. is baptized,’ or the like. The Westerns, on the contrary, always use the active: ‘N., I baptize thee.’ The latter is perhaps the older form; it is found in the Canons of Hippolytus and (in the plural, ‘We baptize thee’) in the Acts of Xanthippe (as above); and it is favoured by Mat_28:19 itself (‘baptizing them’) and Didache, 7 (‘baptize,’ imperative). It is also found among the Copts and Abyssinians (Dict. of Christian Antiquitiesi. 162b; H. Denzinger, Ritus Orientalium, Wurzburg, 1863, i. 208, 230, 235).
We may ask what is meant by the invocation of the Divine name over the persons who were being baptized, of which we read in Justin, Apol. i. 61 (‘the name of God is pronounced over him’) and Ap. Const. iii. 16 (‘having named,
ἐðïíïìÜóáò
, the invocation,
ἐðßêëçóéí
, of Father and Son and Holy Ghost, thou shalt baptize them in the water,
ἐí ôῷ ὕäáôé
’). In connexion with this, Act_22:16 (‘calling on his name’) is quoted; but there it is the baptized, not the baptizer, who ‘invokes’; baptism is given in response to the prayer of the candidate. More to the point are Act_15:17 (‘the Gentiles upon whom my name is called,’ from Amo_9:12), and Jam_2:7 (‘the honourable name which was called upon you,’ Revised Version margin,
ôὸ ἐðéêëçèὲí ἐö
ʼ
ὑìᾶò
); cf. Num_6:27, where God’s name is put upon the Israelites by the threefold blessing, and Act_19:13, where the Jewish exorcists names the name of the Lord Jesus over the demoniacs, saying, ‘I adjure you by Jesus …’ It is quite possible that in the NT passages there may be some reference to the words used in baptizing, which, as we have seen, probably (at least in the ordinary way) included a mention of the Name. But there is no evidence that any invocation was part of the rite in apostolic times, and Chase denies that it was so (Journal of Theological Studiesviii. 164). Is it necessary to suppose that Justin and the writer of the Apostolic Constitutions refer to anything else than the Trinitarian formula of baptism?
5. Baptismal customs.-Some traces of customs which were part of the rite in the early Church are found in the NT.
(a) A profession of faith and renunciation of evil is common in ancient times (e.g. Justin, Apol. i. 61, where the candidate undertakes to be able to live according to the faith; Tert. de Bapt. 6, de Idol. 6, de Cor. 3, de Spect. 4-Tertullian mentions the renunciations, for which see Encyclopaedia of Religion and Ethicsi., article ‘Abrenuntio’). To such a profession the gloss of Act_8:37, which is older than Irenaeus who mentions it (c. Haer. III. xii. 8), is the oldest certain reference. But it is possible that there is an allusion to it in 1Co_15:3-8 -or at least to an instruction before baptism-though no form of Creed can be intended (note v. 3: ‘I delivered unto you first of all that which also I received’-the ‘delivery’ of the faith to the catechumens, see above, 3); also in Rom_6:17; Rom_10:9, 1Ti_6:12, 2Ti_1:13 f., Heb_10:22 f., 1Pe_3:21 (for this verse see Encyclopaedia of Religion and Ethicsi. 38), Jud_1:3. While, however, it is extremely probable that some sort of a profession of faith was always made at baptism, the NT passages fall short of proof of the fact.
(b) Trine immersion is a very early custom, being mentioned in the Didache (§ 7) and by Tertullian (de Cor. 3, adv. Prax. 26). The practice of immersion would probably be suggested by the word
âáðôßæù
(see above, 1). But J. A. Robinson (Journal of Theological Studiesvii. 187ff.) denies this, and says that as the word is used of ceremonial washings in Mar_7:4, Luk_11:38, it need not imply immersion, though
âÜðôù
(see above, 2) does; but need only denote ceremonial cleansing with water. Chase (Journal of Theological Studiesviii. 179f.) replies that the vessels in Mar_7:4 must have been dipped in order to be cleansed, and also that Luk_11:38 means bathing; to this may be added that ceremonial ‘baptizing’ of ‘themselves’ in Mar_7:4 is shown by Mar_7:3 to mean the dipping of their hands into water. However this may be with regard to those passages, it seems more than probable that the word
âáðôßæù
to the first disciples, when used of baptism, conveyed the idea of immersion, both because it would be difficult otherwise to explain the metaphor of baptismal burial and resurrection (Rom_6:4, Col_2:12), and because the Jewish practice in proselyte-baptism (see above, 2) was to undress the candidate completely, and to immerse him so that every part or his body was touched by the water (Edersheim, LT[Note: T Life and Times of Jesus the Messiah (Edersheim).]ii. 745f.; the candidate also made a profession of faith before the ‘fathers of the baptism’ or sponsors). But it is also probable that total immersion could not always be practised, as in the case of the Philippian jailer; and that when this was the case the candidate stood in the water, which vas then poured over him.
There is no trace in the NT of trine immersion, which doubtless was founded on the Trinitarian formula, though this is no evidence against its existence, in the apostolic period. Flowing (‘living’) water, if it can be had, is prescribed in the Didache (§ 7) and in several Church Orders (Maclean, p. 104). In case of necessity the Didache (loc. cit.) expressly allows affusion. Immersion is implied in Ep. of Barnabas, § 11, where we read of going down into the water laden with sin, and rising up from it bearing fruit in the heart.
(c) Clothing the neophytes.-In the early Church the putting off of the clothes of the candidates before baptism, and the clothing of them afterwards, usually in white robes, were emphasized as ceremonial actions; but of this we have no certain evidence before the 4th century. Constantine was buried in his baptismal robes (
ôὰ ἐìöþôéá
, Dict. of Christian Antiquitiesi. 162). The Church Orders make a great point of the clothing, and the Test. of our Lord mentions white robes (ii. 12, see Maclean, p. 105), as does Ambrose, de Myst. 34 (vii.). Even from the first, whether immersion was total or partial, there must have been an unclothing and a re-clothing; and this, as it would seem, gives point to the metaphor about ‘putting off’ (
ἀðåêäõóÜìåíïé
) the old man, and ‘putting on’ (
ἐíäõóÜìåíïé
) the new, in Col_3:9 f., and about ‘putting on’ Christ in baptism in Gal_3:27; cf. Rom_13:14, Eph_4:24. The metaphor goes back in some degree to OT times; in Zec_3:3 f. Joshua the high priest is stripped of his filthy garments as a symbol, and Justin (Dial. 116) perhaps applies this to Christian baptism: ‘even so we … have been stripped of the filthy garments, that is, of our sins.’ Josephus tells us (Bellum Judaicum (Josephus)ii. viii. 5) that the Essenes clothed themselves in white veils and bathed as a purification, and then partook of a common meal with benediction before and after it; then, laying aside their garments, they went to work till the evening. But there was apparently no symbolism about this clothing.
(d) The kiss of peace after baptism is common in Christian antiquity. Justin (Apol. i. 65) describes it as taking place after the newly-baptized are received among the faithful and after the people’s prayers, i.e. at the Eucharist which followed the rite of baptism. Cyprian (Ep. lviii.4, ad Fidum) alludes to it at the baptism of infants. In the Church Orders it is used at Confirmation, as well as at the Eucharist, and (apparently) at all times of prayer (Maclean, pp. 18f., 108). Tertullian (de Orat. 18) says that some did not observe it in times of fasting. There could be no better symbol of Christian love than this, and it is highly probable that it was used in worship in NT times; such would seem to be the suggestion of the ‘holy kiss’ in Rom_16:16, 1Co_16:20, 2Co_13:12, 1Th_5:26, and of the ‘kiss of love’ in 1Pe_5:14. But there is no evidence in the NT as to its use in baptism.
(e) For a possible use of anointing in the NT, see 1; for the laying on of hands, see 6. The sign of the cross was used in early times, and was often called the ‘seal’ (Maclean, p. 108; Cyr. Jer., Cat. xiii. 36). Some think that this is referred to in the passages cited above in 1 about ‘sealing’; but this is more than doubtful.
(f) Of three other early baptismal customs there is no trace in the NT. (
á
) Sponsors are mentioned by Tertullian in de Bapt. 18 (‘sponsores’); cf. de Cor. 3 (‘inde suscepti’). They were called ‘susceptores’ (
ἀíÜäï÷ïé
) because they ‘received’ the newly-baptized when they came up from the font; cf.
ἀíáëçöèåßò
, Socrates, HE[Note: E Historia Ecclesiastica (Eusebius, etc.).]vii. 4. They are found in the Church Orders (Maclean, p. 98f.); and, especially in the case of infants, when they make the responses for them, they might be the parents or others of their ‘houses’ (Test. of our Lord, ii. 8). In Justin (Apol. i. 61) ‘he who leads the person that is to be washed to the laver’ seems to be the baptizer. (
â
) Fasting before baptism is ordered in the Didache (§ 7), and is mentioned by Justin (Apol. i. 61) and Tertullian (de Bapt. 20; cf. de Jejun. 8), and frequently in the Church Orders (Maclean, pp. 133f., 137f.). This is analogous to the fasting in Act_13:2 before the sending forth of Barnabas and Saul. (
ã
) The tasting of milk and honey by the newly-baptized after baptism (and communion) seems originally to have been an Egyptian and ‘African’ custom only. It is mentioned by Tertullian (de Cor. 3, adv. Marc. i. 14), by Clement of Alexandria (Paed. i. 6), and in the Egyptian and Ethiopic Church Orders, the Canons of Hippolytus, and the Verona Didascalia (all these four are probably Egyptian), but not in the Test. of our Lord or in the Apostolic Constitutions (see Maclean, p. 46). It was, however, probably introduced into Rome by the 4th cent., for Jerome mentions it (Dial. c. Luciferianos, 8), and he was baptized in Rome c.[Note: . circa, about.]a.d. 365. Thereafter it is several times mentioned in the West. It is suggested by Exo_3:8, which describes the promised land as flowing with milk and honey; though the Canons of Hippolytus (xix. [ed. Achelis, §§ 144, 148]) say that it is because the neophytes are as little children whose natural food is milk and honey, or because of the sweetness of the blessings of the future life.
6. The complement of immersion: the laying on of hands.-In Acts we have two detailed accounts of baptism in the Apostolic Age (Act_8:12-17; Act_19:1-6), and in both cases we read first of an immersion and then of a laying on of hands, the latter being expressly connected with the gift of the Holy Ghost. In Acts 8 Philip, one of the Seven, had preached to the Samaritans, and they were baptized. But as yet the Holy Ghost had fallen upon none of them, only they had been baptized into the name of the Lord Jesus. Then the apostles Peter and John, who were sent down from Jerusalem by their fellow apostles, prayed for the newly-baptized that they might receive the Holy Ghost, and laid their hands upon them; and they received the Holy Ghost. In ch. 19, St. Paul finds about twelve men at Ephesus who had received John’s baptism; these are ‘baptized into the name of the Lord Jesus,’ and St. Paul himself lays his hands upon them and the Holy Ghost comes upon them. We may note in passing that ‘there is nothing in the narrative to lead us to suppose that ho followed at Ephesus a course which he did not follow elsewhere’ (Chase, Confirmation, p. 32). With these passages we may take Heb_6:1 ff. (see above, 1), where the ‘teaching … of the laying on of hands’ is added to that of ‘baptisms’ as part of the ‘foundation.’ Even if it does not refer exclusively to the baptismal imposition of hands after immersion, it at least includes it.
The meaning of this laying on of hands will be considered in § 8 below. Here we must notice the other passages of the NT which speak of the gift of the Holy Ghost. But two preliminary remarks must be made. (a) It would save much confusion of thought if it were remembered that in Christian antiquity ‘baptism’ is constantly used to comprehend the whole rite, immersion, and also laying on of hands, and other similar actions. It would therefore be well if we more often used the word ‘immersion’ (including in it all possible varieties of usage, total or partial immersion or affusion) when we are speaking of the action at the font, rather than the technical name ‘baptism.’ We are apt to put ancient references to baptism into a wrong perspective because we are accustomed to the long-continued separation of the two parts of the rite in the West.-(b) In studying Acts we shall do well to remember that St. Luke does not attempt in his narrative to give all the details of the historical actions which he records. As W. M. Ramsay truly observes, an author like St. Luke ‘seizes the critical events, concentrates the reader’s attention on them by giving them fuller treatment, touches more lightly and briefly on the less important events, omits entirely a mass of unimportant details’ (St. Paul, London, 1895, p. 3).
In numerous passages of the NT the gift of the Spirit is explicitly connected with baptism (in its fullest sense), as in Act_2:38; Act_8:15-17; Act_9:17 f.; Act_10:44; Act_10:47 f. (before baptism) Act_19:6, 1Co_6:11; 1Co_12:13, Tit_3:5, Heb_6:1-4; Heb_10:29 (which appears to refer to the repudiation of the baptismal confession and covenant; see Westcott, Com. in loc; cf. Heb_10:22 f.), and in the passages which refer to ‘sealing,’ 2Co_1:21 f., Eph_1:13 f.; Eph_4:30 (see above, 1); also in the Gospels, Mat_3:11, Mar_1:8, Luk_3:16, Joh_1:33; Joh_3:5, see above, 2 (c). The close connexion between the gift of the Spirit and baptism is seen also in the fact that our Lord calls the Descent at Pentecost a baptism (Act_1:5; cf. Act_11:16), although in the case of those on whom the Holy Ghost then came there was no immersion.
To these passages we may add several where a definite historical bestowal of the spirit is mentioned: Rom_5:5 (
äïèἐíôïò
), Rom_8:14 (
ἐëÜâåôå
), 1Co_2:12 (
ἐëÜâïìåí
), 2Co_5:5 (
äïὺò
), 2Co_11:4 (
ïὐê ἐëÜâåôå
, speaking of a ‘different Spirit’ in contrast to the Holy Ghost), Gal_3:2 (
ἐëÜâåôå
; cf. Gal_3:3 ‘having begun in the Spirit,’ and Gal_3:5 where the present participle marks the continuance of the gift of the Spirit), Gal_4:6 (
ἐîáðÝóôåéëåí
), 1Th_4:7 f. (
ἐêÜëåóå
, the definite call, connected with
ôὸí äéäüíôá
‘who ever giveth’ the Spirit: some Manuscripts have the aorist
äüíôá
; G. Milligan, Com. in loc., takes the present part. as meaning ‘the Giver of the Spirit’), 2Th_2:13 (
åἵëåôï
), 1Jn_3:24 (
ἔäùêåí
; cf. 1Jn_4:13, where the perfect
äÝäùêåí
denotes the permanent effects of the gift; Brooke, International Critical Commentaryon 1Jn_3:24). These aorists* [Note: The RV has often been criticized as having too slavishly followed the Greek aorist in a way that does not suit the English idiom. Whatever Justification there may be for this criticism in a version intended for public reading (though even there it is surely important that the hearers should know what the sacred writers exactly meant), yet it cannot be too strongly asserted that it is essential for the student to pay the greatest attention to the accuracies of the Greek tenses.] point to a definite event, and, taken with the passages in the preceding paragraph, would seem to refer to the Christian initiation.
In the other records of baptisms the imposition of hands is not mentioned, and in some the gift of the Holy Ghost is not alluded to. It would be unsafe (see above), especially in view of Heb_6:2, to infer that the laying on of hands was not practised except in the cases where it is explicitly referred to. But the case of Cornelius must be specially considered. Here the Holy Ghost was given before baptism and without any outward sign such as the laying on of the Apostle’s hands. Yet St. Peter does not judge that, even after such a signal mark of God’s favour, it is unnecessary for Cornelius and his household to be baptized in the usual manner. From this we may with Chase (Confirmation, p. 28) see on the one hand that it is wrong to undervalue the sacraments, and on the other that God is not tied down to them, but may give His grace without the interposition of outward ordinances. He is not bound, if we are. The same thing was seen at Pentecost, when the Spirit was given without the outward act of immersion having preceded.
Again, other reference to the laying on of hands after immersion is seen by some in 2Ti_1:6 (which is usually taken to refer to Timothy’s ordination, though Chase refers it-not 1Ti_1:14 -to his baptism, i.e. confirmation). In Act_9:17 (cf. Act_9:12) also, Ananias lays his hands on Saul before baptism; but the allusion in both cases is doubtful. For the anointing, see above, 1.
The name confirmation, i.e. ‘strengthening,’ for the complement of immersion is not found before the 5th cent.; it may he founded on the use of
âåâáéüù
in 2Co_1:21 f. with the allusion there to baptism.
For many centuries the baptismal rite-immersion, anointing (when practised), and laying on of hands-was normally one, and took place at one time. Tertullian (de Bapt. 8) speaks of the immersion, unction, and imposition of hands with invocation of the Holy Ghost as being administered on the same occasion; and the Church Orders are equally definite (Maclean, pp. 18f., 105ff.). Laying on of hands is also referred to in Tert. de Res. Carn. 8 (with immersion, unction, sealing with the sign of the cross, and communion), and by Cyprian (Ep. lxxi.), who speaks of those who have been baptized by heretics being received into the Church with imposition of hands that they might receive the Holy Ghost (cf. Ep. lxxii. 9, referring to Acts 8). Origen (de Princ. i. iii. 2) says that the Holy Spirit was given by the laying on of the apostles’ hands in baptism; so Athanasius, ad Serap. Orat. i. 6. It is curious that Cyril of Jerusalem (Cat. xx.-xxii.), who mentions immersion, anointing, and the communion of the neophytes, omits the laying on of hands, seeing that the contemporary Church Orders strongly emphasize it. It is a mistake to suppose that this custom ceased with Tertullian. The baptismal Eucharist with the first communion of the neophytes follows immediately in the Church Orders; cf. also Tertullian and Cyril as above, and Justin (Apol. i. 65).
In case of necessity there might be an interval between the immersion and the imposition of hands, as there had been in Acts 8. The Council of Elvira (circa, abouta.d. 305, can. 38, 77) says that in such a case if the baptized dies before [his confirmation], be may be justified by the faith which he has professed; cf. also Jerome, Dial. c. Lucif. 9, who mentions the laying on of hands.
For the theological significance of the laying on of hands, see below, § 8.
7. Minister of baptism.-We gather from the NT that the apostles themselves did not usually baptize; their task was ‘to preach the Gospel,’ and St. Paul only rarely administered the sacrament himself, lest any should say that his converts were baptized into his name (1Co_1:14-17). It is not recorded who baptized the 3000 at Pentecost (Act_2:41), or the Samaritans (Act_8:12 f., probably Philip), or Lydia and her household (Act_16:15), or the jailer at Philippi and ‘all his’ (Act_16:33), or the Corinthians (Act_18:8), or the Ephesians (Act_19:5); St. Peter’s companions clearly baptized Cornelius and his company (Act_10:47 f.): he ‘commanded’ them to be baptized. Philip baptized the Eunuch (Act_8:38), and evidently Ananias baptized St. Paul (Act_9:18; Act_22:16). It has been suggested that baptism was one of the functions or John Mark as ‘minister’ (
ὑðçñÝôçò
) to Barnabas and Saul (Act_13:5; Rackham, Com. in loc.). On the other hand, St. Peter and St. John laid their hands on those who had been baptized in Samaria (Act_8:17), and St. Paul laid his hands on the Ephesian neophytes (Act_19:6; contrast Act_19:5).
A similar rule is found in the baptismal customs of the succeeding ages. In the Church Orders the bishop is normally present at baptisms, but the presbyters actually immerse: and the deacons assist; then the newly-baptized are immediately brought to the bishop for anointing and laying on of hands; though the custom as to the person who anoints and the number and place of the unctions in the rite varies, the bishop always lays on hands (for details, see Maclean, p. 104ff.). When, therefore, it is said that the bishop was the normal minister of baptism, it is not meant that he actually immersed, though doubtless he sometimes did so. St. Ambrose (de Myst. 8 [iii.]) speaks only of the bishop (summum sacerdotem) interrogating, and hallowing (the water, or the oil [?]). As time went on, either the immersion and the confirmation had to be separated, or else the latter was administered by the presbyter with oil consecrated by the bishop.
Deacons were allowed at Elvira (can. 77) to baptize in case of necessity; and so Tertull. de Bapt. 17 (who, like Elvira, allows laymen to baptize in such a case), Test. of our Lord, ii. 11, Didascalia, iii. 12 (ed. Funk); but this is forbidden in Ap. Const. viii. 28, 46 (ed. Funk). The Ap. Const. (3:9) and the ‘Fourth Council of Carthage,’ a.d. 398 (can. 100, Hefele, Councils, Eng. translation , ii. [1896] 417), forbid women to baptize. There is perhaps a permission to deacons to baptize in country places, in Cyr. Jer., Cat. xvii. 35; but this is uncertain. There may be a trace of presbyters confirming in the Sacramentary of Serapion and in the Ap. Const. (see Maclean, pp. 107, 110, 155).
8. Theological aspects
(a) A study of the NT leads us to the conclusion that baptism is no mere ceremony whereby outsiders are fitly received into the Christian Church. It is a means of grace-it conveys by an outward sign the grace of God, but always under certain conditions, for which see below (f). St. Peter says that water after a true likeness (
ἀíôßôõðïí
) saves us, even baptism: a cleansing of the body, but also a cleansing of the soul; the outward part, water, is the symbol or sign of the inward washing (1Pe_3:21). God saved us (
ἔóùóåí
, aorist) through the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost (Tit_3:5). The writer of the Appendix to Mk. says that ‘he that believeth and is baptized shall be saved’ (Mar_16:16). And this is in accordance with God’s usual way of working. He normally uses outward instruments and means, though He is not bound by them and can work otherwise if He wills. On the one hand, He uses human beings as His instruments (cf., e.g., Act_9:15; Act_13:2, Gal_1:15 f., Eph_3:7 for men as preachers of the gospel), and, on the other hand, He uses inanimate things or outward actions. Thus the ‘gift of God’ is conveyed by imposition of hands (2Ti_1:6). Jesus ordinarily (but not always) used outward means in healing and in doing other mighty works (Dict. of Christ and the Gospelsi., article ‘Gestures,’ 1). So He instituted outward means (water, bread, and wine) for the two sacraments of the gospel. Among OT analogies may be noted the cloud and pillar of fire, which symbolized God’s presence. By using outward means, God shows that matter is not, as Gnostic dualism asserted, naturally evil, but that it is consecrated by Him for His sacred purposes.
The same truth may be expressed by saying that baptism is a pledge or witness of grace, by which God assures us that He will perform His part of the covenant between Him and man; cf. the passages where the gift of the Spirit, the earnest (
ἀññáâþí
) of our inheritance, is associated with faith, and by implication with baptism (Eph_1:13 f.; see above, 1).
(b) Baptism is a union with God. The baptized is incorporated into the Divine Being, united with Christ, apart from whom we can do nothing (Joh_15:5). This baptismal union is clearly asserted in Rom_6:3, Gal_3:27, and by contrast is implied in 1Co_1:13; 1Co_1:15; 1Co_10:2; it is made possible only by the Incarnat