Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - 1 Corinthians 11:22 - 11:22

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - 1 Corinthians 11:22 - 11:22


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

22. μὴ γὰρ οἰκίας οὐκ ἔχετε. The force of this construction is most nearly represented by for you do not mean to say that you have no houses to eat and drink in, unless with some we regard γάρ in the light of an exclamation, as we find it translated in the A.V. of Joh 9:30.

εἰς τὸ ἐσθίειν καὶ πίνειν. If all you came together for were to satisfy your own hunger, you might just as well eat and drink at home. But the Lord’s Supper was instituted for a threefold purpose. It was (1) intended to bind Christian people together in mutual love (see Act 2:42-47; Act 4:32-35), (2) it was designed as the solemn commemoration of the great Act of Love whereby Jesus Christ offered Himself upon the Cross for the sins of men (see 1Co 11:26), and (3) it was the means whereby He fed His people with the ‘spiritual food of His most blessed Body and Blood.’ See ch. 1Co 10:15-16.

τῆς ἐκκλησίας τοῦ θεοῦ. The Church called out of the world, or called together (the latter explanation is to be preferred) to be the habitation of God through the Spirit. To introduce into this the petty jealousies and antipathies of human society was to despise the great and glorious Body, in which God was pleased to dwell. See note on 1Co 11:18.

μὴ ἔχοντας. The Poor, as in the margin of the A.V. Cf. Eurip. Suppl. 240.

ἐν τούτῳ. The A.V. connects these words with what precedes. The text is according to Tischendorf’s punctuation. Translate, shall I praise you? in this I praise you not.