Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - 1 Corinthians 6:3 - 6:3

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - 1 Corinthians 6:3 - 6:3


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

3. ἀγγέλους κρινοῦμεν. Cf. 2Pe 2:4, and Jud 1:6. Some have thought that good angels are here meant. But it is difficult to see how (1) men could pronounce sentence upon their conduct openly, or (2) acquit or censure them by the silent sentence of a consistent life. For in the first case there would be no sentence to pronounce, and in the second it would be they who would judge the holiest man that ever lived, and not he who would judge them. And, besides, it is ἀγγέλους, not τοὺς ἀγγέλους, some angels, not all. ‘The interpretation squares well with the argument. We shall judge devils, who not only were so noble in their original condition, but are still even when fallen immortal beings. What then! shall the paltry things which concern the belly be withdrawn from our decision?’—Calvin. ‘The good angels are not hereafter to be judged, but they will form a part of Christ’s glorious retinue when He comes to judgment.’—Bp. Wordsworth.

μήτι γε. To say nothing of.

βιωτικά. βίος relates to our manner of living in this life. Hence βιωτικά means matters concerning this life, worldly affairs, as we now say. Epictetus (in Arrian. Diatrib. I. 26) distinguishes between the θεωρία of the philosopher and the distractions of worldly affairs (βιωτικά).