13. λόλων ὦν παρʼ ἐμοῦ ἤκουσας. Dr Hort (Notes on Select Readings, p. 135) held that we must translate “As a pattern of sound words, hold what thou hast heard” (see note in loc.) and that thus the attraction in case of ὦν to λόγων offered a very unusual construction. He therefore suggested that ὦν is a primitive corruption of ὅν, and WH accordingly obelise the passage. But for this conjecture there is no manuscript authority.