Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 1:4 - 1:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 1:4 - 1:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

4. συναλιζόμενος. This word is not found elsewhere in N.T., and in only one doubtful instance (Psa 140:5) in the LXX., but is frequent in Herodotus, and several times found in Xenophon. Connected with ἁλής = close gathered together, its sense is ‘being gathered in company,’ and αὐτοῖς is to be supplied in thought. The Vulgate renders by ‘convescens’ = eating together, as if the word were derived from ἅλς, salt. This sense was put on the word by some of the Greek Fathers, Chrysostom expounding it by τραπέζης κοινωνῶν.

ἐπαγγ. τοῦ πατρός. That promise which God had made of old time through His prophet (Joe 3:1-5) concerning the outpouring of His Spirit, which Jesus knew was shortly to be fulfilled. This promise is alluded to, Luk 24:49, and is found in St John (Joh 14:16; Joh 14:26; Joh 15:26), ‘The Comforter, which is the Holy Ghost, shall teach you all things’; ‘He shall testify of Me.’ This was to be their special preparation for their future work.

ἣν ἠκούσατέ μου. Here the language passes from the oblique to the direct form of narrative, as is not uncommon in Greek. Cf. Act 23:22 where a similar change occurs. See also Tob 8:21, καὶ εἶπεν αὐτῷ Ῥαγουὴλ … λαβόντα τὸ ἥμισυ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ πορεύεσθαι μεθ' ὑγείας πρὸς τὸν πατέρα, καὶ τὰ λοιπὰ ὅταν ἀποθάνω καὶ ἡ γυνή μου.

μου. Vulg. ‘per os meum.’