Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 18:28 - 18:28

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 18:28 - 18:28


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

28. εὐτόνως γὰρ τοῖς Ἰουδαίοις διακατηλέγχετο, for he mightily confuted the Jews. The verb implies that Apollos brought the objections of the Jews to the test (ἔλεγχος) of Scripture, and shewed them to be futile. The disciples, who had already believed, appear to have been suffering from Jewish gainsayers. It was by his power in the Scriptures that Apollos was helpful against these adversaries of the faith.

For εὐτόνως, which in N.T. is found only here and in Luk 23:10, cf. LXX. Jos 6:8, σημαινέτωσαν εὐτόνως. Also 2Ma 12:23.

διακατελέγχομαι occurs nowhere else.

δημοσίᾳ, publicly. By his discourses in the synagogue. This was an important feature in the help that Apollos gave. He was a learned Jew, able to set forth to whole Jewish congregations how their Scriptures were receiving their fulfilment. Thus they who already believed would be strengthened.

ἐπιδεικνὺς … τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν, shewing by the Scriptures that Jesus was the Christ. See above on Act 18:5. The Jews had complained before Gallio that St Paul was teaching a religion ‘contrary to the Law.’ Those who heard Apollos learnt that in Jesus they were accepting the ‘fulfiller of the Law.’

Chrysostom says here: ἐντεῦθεν πῶς ἦν δυνατὸς ἐν ταῖς γραφαῖς Ἀπολλὼς δείκνυσι· τούς μὲν γὰρ Ἰουδαίους σφόδρα ἐπεστόμιζε. τοῦτο γάρ ἐστι τὸ διακατηλέγχετο· τοὺς δὲ πιστεύοντας θαρρεῖν μᾶλλον ἐποίει, καὶ ἵστασθαι πρὸς τὴν πίστιν.