Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 9:6 - 9:6

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Acts 9:6 - 9:6


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

6. ἀλλὰ ἀνάστηθι, but arise. Saul had continued prostrate during the vision, just where he had been struck down at first.

εἰς τὴν πόλιν, into the city. Here is another proof that the party of travellers had arrived very nearly at Damascus. Tradition here, as in many other instances, has fixed on a spot as the scene of this divine vision. It is placed outside the eastern gate, and about a mile from the city. Such a situation answers very well, but its fitness is the only ground for attaching any weight to the tradition.

ὅ τι σε δεῖ ποιεῖν, what thou must do. It is very uncommon in N.T. Greek to find ὅ τι in an indirect question, the usual form being τί. Cf. Mat 20:22, οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε, and numerous other instances. See also Winer-Moulton, p. 210.

It will be noticed that, in Act 26:16-18, St Paul gives an abstract of the labours for which Christ had designed him, and the words in that passage appear as a portion of the divine communication made before Saul entered Damascus. In that narrative however no mention is made of Ananias or his visit, but the Apostle has given instead a brief notice of the message which Ananias brought to him, and therein is contained a declaration of those things which Jesus in the vision only spake of as ‘what thou must do.’