14. A parable of sin and death. ὑπό implies direct personal agency. Man is regarded as tempted by his own lust or desire, here personified. The offspring of this union is sin; sin when mature becomes the mother of death. Comp. for the thought generally: τὰ Î³á½°Ï á½€ÏˆÏŽÎ½Î¹Î± τῆς á¼Î¼Î±Ïτίας θάνατος, τὸ δὲ χάÏισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος á¼Î½ ΧÏιστῷ Ἰησοῦ τῷ κυÏίῳ ἡμῶν, Rom 6:23; τὸ Î³á½°Ï Ï†Ïόνημα τῆς σαÏκὸς θάνατος, Rom 8:6.
á¼Î¾ÎµÎ»ÎºÏŒÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï‚ καὶ δελεαζόμενες. Either (1) with Bede, cited by Mayor: abstractus a recto itinere et illectus in malum; two processes in temptation are indicated: persuasion through some strong motive to leave the right path, allurement to sin: comp. á¼Î³ÎºÏάτειαν οὕτω μάλιστʼ ἂν ᾤετο ἀσκεῖσθαι, εἰ αá½Ï„ὸς á¼Ï€Î¹Î´ÎµÎ¹ÎºÎ½Ïοι ἑαυτὸν μὴ ὑπὸ τῶν παÏαυτίκα ἡδονῶν ἑλκόμενον ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν, Xen. Cyr. VIII. 1. 32; or (2) the figure is drawn from the capture of fishes. The words are here in the order of thought; in act δελεαζ. would precede. Comp. Moriamur et in media arma ruamus, Verg. Aen. II. 353; Castigatque auditque dolos, ib., VI. 567; á¼Î¾ÎµÎ»Îº. here only in N.T. δελεαζ., comp. δελεάζοντες ψυχάς, 2Pe 2:14; δελεάζουσιν á¼Î½ á¼Ï€Î¹Î¸Ï…μίαις, 2Pe 2:18; γαστÏá½¶ δελεαζόμενα, Xen. Mem. II. 1. 4; ἡδονὴ κακοῦ δÎλεαÏ, Plat. Tim. 69 D.