25. ἐπεῖδεν. Our versions understand μοι. The αἶς is repeated after ἡμέραις without repeating the preposition. Ἐφοράω implies providential care.
ἀφελεῖν ὄνειδός μου. So Rachel, when she bare a son, said, “God hath taken away my reproach,” Gen 30:23. See Isa 4:1; Hos 9:11; 1Sa 1:6-10. Yet the days were coming when to be childless would be regarded by Jewish mothers as a blessing. See Luk 23:29. The infinitive is here explanatory.
ἐν ἀνθρώποις. The ‘reproach’ was not real, but merely existed in human judgment. See Luk 1:36.