Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Mark 5:4 - 5:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Mark 5:4 - 5:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

4. διὰ τὸ … δεδέσθαι. The διά is not quite logical. His having been often bound ineffectually was not the cause of its being impossible to bind him effectually; it was the cause of their ceasing to try, and of his being free, in spite of his being a peril to the inhabitants. Syr-Sin. has “because he had broken many fetters and chains and had escaped.” Cf. Act 19:16.

πέδαις καὶ ἁλύσεσι. It is more certain that πέδαι “fetters” than that ἁλύσεις means “manacles” or “hand-cuffs.” Vulg. has compedibus et catenis, not pedicis et manicis. The ἁλύσεις might fasten him to a wall, as St Paul was fastened to a soldier (Eph 6:20; 2Ti 1:16). But διεσπάσθαι would express the tearing asunder of manacles, and συντετρίφθαι the crushing of the fetters or smashing them with a stone; cf. Mar 14:3; Mat 12:20; Joh 19:36.

οὐδεὶς ἴσχυεν. Coordinate with οὐδεὶς ἐδύνατο in Mar 5:3. The difference between the verbs should be marked; no man could any more bind him … and no man had strength to tame him (R.V.). St James does not use ἰσχύω of taming the tongue (Mar 3:7-8); but it may be used of the physical effort to keep awake (Mar 14:37). Cf. Joh 21:6, where even R.V. has “not able.”