20. ἐφύλαξα (א B D L) for ἐφυλαξάμην (C and later uncials). The latter perhaps influenced by Mark; in Luke ἐφόλαξα should be read.
ἐκ νεότητός μου omitted in א B L. (D omits μου.) The insertion supported by אcb C D, later uncials, some versions and Fathers, may be accounted for by the occurrence of the words in Mark and Luke.