Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Matthew 23:25 - 23:25

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges - Matthew 23:25 - 23:25


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

25. παροψίς, ‘a side dish on which viands are served.’ The classical meaning is ‘a side dish’ in the sense of the viands themselves. See Lob. Phryn. 176. The word was introduced into Latin: ‘quam multa magnaque paropside cenat.’ Juv. Sat. III. 142.

ἔσωθεν δὲ γέμουσιν κ.τ.λ. Observe how swiftly and naturally Eastern speech passes from the figurative to the literal. The outside of the cup and platter is the external behaviour and conduct of the Pharisee, the inside of the cup is his heart and real life.

ἐξ ἁρπαγῆς καὶ ἀκρασίας, ‘of rapacity and incontinence.’ ἀκρασία occurs also 1Co 7:5. It is opposed to ἐγκράτεια, Arist. Eth. Nic. VII. 4. 2. ἐκ is either (1) redundant, denoting that out of which the vessel is filled, and helping out the meaning of the genitive (comp. the gradual introduction of de to express the Latin genitive, resulting in the French genitive with de), or (2) denotes result, ‘are full as the result of’ &c. With either meaning cp. Joh 12:3, ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.