28And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther. 29But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them. 30When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them. 31Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight. 32They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?" 33And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them, 34saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon." 35They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Luk_24:28-30 This is a very detailed eyewitness account. Luke probably interviewed these two.
Luk_24:31 "Then their eyes were opened" This is an aorist passive indicative, which is a reversal of the imperfect passive indicative of Luk_24:16. From Luk_24:35 we learn that they recognized Jesus' characteristic way of blessing the food.
Luke uses this term "opened" (dianoigô) three times in this context:
1.their eyes were opened, Luk_24:31
2. their understanding of OT Scripture increased, Luk_24:32
3. the Apostles' minds are opened to Scripture, Luk_24:45
The Bible is divine revelation, not human discovery. Spiritual truth is a gift from God to blinded, sinful humanity.
▣ "and He vanished from their sight" This may be an allusion to 2Ki_6:17 (LXX dianoigô). The exact mechanism of this is as mysterious as Jesus suddenly appearing in the Upper Room in Luk_24:36 or Philip's experience in the desert (cf. Act_8:39). The spiritual realm is multi-dimensional, not spacial-temporal.
Luk_24:32 "Were not our hearts burning within us This is a periphrastic imperfect passive (A. T. Robertson calls it a middle voice). It was one exciting Bible study (cf. Psa_19:7-14)! It (kaiô) is used metaphorically in the LXX of Deu_32:22, but in a judgment sense.
Luk_24:33 "and those who were with them" (cf. Luk_24:33; Luk_24:36; Act_1:15)
Luk_24:34 "saying" This must refer to the eleven speaking to the two new arrivals (cf. NJB).
▣ "has appeared to Simon" Jesus appeared to the one who had denied Him. We have no biblical account of this meeting.
Luk_24:35 "began to relate" This is another of many imperfects in this context, which can mean the beginning of something or the repeating of something in past time. They rehearse in detail what happened. They now affirmed the women's testimony of Luk_24:22-23.