bond´man: One of the translations of the word עבד, ‛ebhedh, very common in the Old Testament. It refers to the ordinary slave, either foreign (; , ; , ) or Hebrew (; ). Hebrews were forbidden to enslave Hebrews, but did it nevertheless. It also refers to the Israelites in the bondage of Egypt (, and often), and in the exile of Babylonia (). The intended treatment of the men of Judah in Samaria () was apparently to sell them into ordinary slavery or bondage. The word is used once in the New Testament () to translate δοῦλος, douÌlos, where it evidently means a slave in contrast with a freeman. See SLAVERY.