chan´sel-ẽr: The rendering in , , of the Hebrew בּעל־טע×, be‛eÌ„l tÌ£e‛eÌ„m; Septuagint ΒαÌαλ, BaÌal (), ΒαλγαÌμ, BalgaÌm (), the latter being an incorrect translation of Hebrew ×¢. In 1 Esdras 2:16, 25, ΒεεÌλτεθμος, BeeÌltethmos (compare ) occurs as a corruption, doubtless of בּעל־טע×, be‛eÌ„l tÌ£e‛eÌ„mÌŒ. The term in question designates an Assyrian office, namely, that of the “master or lord of official intelligence,†or “postmaster†(Sayce).