sith´ẽrn (κιθαÌÏα, kithaÌra; 1 Macc 4:54 the King James Version, kithaÌrais kaÄ±Ì kinuÌrais is translated “citherns and harpsâ€; the Revised Version (British and American) “harps and lutesâ€; compare guitar, zither): As 1 Macc was originally written in Hebrew, it is natural to suppose that these two Greek words stand for Hebrew nebhaÌ„lı̄m and kinnoÌ„roÌ„th; but to this it may be objected that kithara and kinura are not used elsewhere together to represent two different instruments. On the contrary we have either kinura kai nabla or kithara kai psalteÌ„rionÌŒ. The most probable explanation of the unusual collocation of these two words in 1 Maccabees is that kithara was a gloss meant to explain the obsolescent kinuraÌŒ. See MUSIC.