International Standard Bible Encyclopedia: Corner

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Corner


Subjects in this Topic:

kôr´nẽr (מקצוע, miḳcōa‛, פאה, pē'āh, פנּה, pinnāh; ἀρχή, archḗ, γωνία, gōnı́a, ἀκρογωνιαῖος, akrogōniaı́os): In ; ; , , miḳcōa‛, “angle” is translated “corner”; pē'āh, “side,” “quarter” and pinnāh “corner,” “front,” “chief,” are more frequently so translated, e.g. ; ; ; ; and ; ; ; (“corner-stone”); . Other words are kānāph, “wing” (; ); kāthēph, “shoulder” ( the King James Version, twice); pa‛am, “foot” ( the King James Version); zāwı̄yōth, “corner-stones” (; , translated “corners”).

For “corner” the Revised Version (British and American) has “side” (), “corner-stone” (), also for “stay” (); instead of “teacher removed into a corner” (), “be hidden,” “hide themselves”; for “corners” we have “feet” (; ); “ribs” (; ); for “divide into corners” (), “allot after their portions”; for “into corners” (), “afar”; the words to Israel () “called thee from the chief men 'ăcı̄lı̄m thereof” are rendered by the Revised Version (British and American) “called thee from the corners thereof” (of the earth).

In the New Testament we have gōnia (“angle,” “corner”), “in the corners of the streets” (), “the head of the corner” (), “the four corners of the earth” (; ); archē (“a beginning”) (; ); “chief corner stone” (; ), is a translation of akrogōniaios (“at the extreme angle”).