International Standard Bible Encyclopedia: Divers; Diverse; Diversities

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Divers; Diverse; Diversities


Subjects in this Topic:

dı̄´vẽrz, dı̄-vûrs´, dı̄-vûr´si-tiz: “Divers” meaning “various,” “different in kind,” is now obsolete and used only as a synonym of “several,” i.e. more than one. The distinction between “divers” and “diverse” in the King James Version seems to be that the former is the wider term, the latter being restricted to the meaning of “different in kind,” while “divers” is also used to express difference of number. the Revised Version (British and American) retains “diverse” in all instances but changes “divers” nearly everywhere, except where it has the meaning “several.” Compare ; ; , and others. It is hard to understand why the Revised Version (British and American) retains “divers” as a translation of ποικίλος, poikı́los, in , et al., because poikilos certainly cannot have the meaning “several” but “different in kind,” and the idea expressed in these passages is not that some of the people had several diseases but that different people had different kinds of diseases. The same is true in where “divers” does not refer to number but to various kinds of teaching. and rightly change the reading of the King James Version “divers” to “manifold.”

In other passages the Revised Version (British and American) changes “divers” to “diverse,” and Thus renders the idea of the original text “different in kind.” Compare f; , . Other passages are changed the better to render the original text: , “two kinds of seed”; , “dyed”; , “certain men”; and , “some.” the King James Version reads. in all these passages “divers.” the Revised Version (British and American) changes the King James Version “at sundry times and in divers manners,” an expression often found in Old English, to “by divers portions and in divers manners.”

“Diversities” is found twice as translation of διαίρεσις, diaı́resis, literally, “distribution” (), but the Revised Version (British and American) changes the King James Version, , “diversities” to “divers kinds,” as translation of γένη, génē, “kinds.”