eÌ„-v'l-speÌ„k´ing: Occurs twice in English Versions: (1) it is the translation of καταλαλιαÌ, katalaliaÌ, “a speaking against,†rendered “backbiting†in ; compare kataÌlalos, “backbiter†(); the verb katalaleÌoÌ„ is rendered to “speak against†(; ; ); (2) of βλασφημιÌα, blaspheÌ„mıÌa, “what is hurtful to the good name of anyone,†“detraction,†“slander†( the Revised Version (British and American), “railingâ€; compare ; ; ); the verb blasphemeÌoÌ„ is rendered to “speak evil of†(; ; , etc.); to “speak evil†occurs in as the translation of kakologeÌoÌ„, “lightly (the Revised Version (British and American) “quicklyâ€) speak evil of meâ€; the King James Version “spake evil of that way.†In , we have “evil-speaker†as the translation of 'ı̄sh laÌ„shoÌ„n, “a man of tongueâ€; so the Revised Version (British and American). The wrong thing condemned as evil-speaking seems to be essentially detraction, what is hurtful to the reputation, and it is often too lightly regarded even among Christians. See BLASPHEMY; RAILING; SLANDER.