fens (בּצר, baÌ„car, מבצר, mibhcaÌ„r): Commonly used in the King James Version in the description of fortified places, as the translation of baÌ„car, “to cut off,†“to separate,†“to fortify†(and forms) (; ; , etc.); mibhcar, “fenced city,†is a fortified place (, ; ; , etc.); maÌ„coÌ„r, “fenced cities,†means “bulwark,†“citadel†(); mecuÌ„raÌ„h, “fortification†(; ; ; ); for “fenced†the American Standard Revised Version substitutes “fortified†in all these instances; in , mibhcar is “a well-fortified city,†margin “the fortified cities,†the English Revised Version “well-fencedâ€; “fence†is also the translation of gaÌ„dheÌ„r, “a wall†or “fence†( the American Standard Revised Version, “walled up†(gaÌ„dhar); ); ‛aÌ„zakÌ£, “to loosen†(the ground) as with a mattock (, where the King James Version has “fenced†it (the vineyard), the American Standard Revised Version “digged it,†the English Revised Version “made a trench about it,†it†margin “digged it†suÌ„kh, “to interweave†or “interlace†(, the Revised Version (British and American) “clothedâ€); maÌ„leÌ„', “to be or become full†(, the Revised Version (British and American) “armed,†margin “Hebrew filledâ€).
ERV has “fence†for “wall†(; ; ; the American Standard Revised Version retains “wallâ€), for “hedge†(; ; ; the American Standard Revised Version “wallâ€); “fenced†for “walled†(; ; the American Standard Revised Version “fortifiedâ€); compare for “strong†; ; (margin , “the city of Mibzar-zor, that is, the fortress of Tyre,†the English Revised Version ,â€fencedâ€), for “hedged†(, American Revised Version, “walledâ€); compare for “defenced,†the English Revised Version “fenced,†the American Standard Revised Version “fortified†(; , etc.); “fences†for “hedges†(, the American Standard Revised Version “wallsâ€); in , the English Revised Version and the American Standard Revised Version have “fences.†See also HEDGE.