International Standard Bible Encyclopedia: Fetch

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

International Standard Bible Encyclopedia: Fetch


Subjects in this Topic:

fech (לקח, lāḳaḥ): Has generally the meaning of “to bring”; it is commonly the translation of Hebrew lāḳaḥ, “to take” or “lay hold of,” Hoph. “to be brought, seized or snatched away” (, etc.; , etc.; ; ; , etc.); twice of nāsā', “to lift up” (, the American Standard Revised Version “bare”; ); of bō', “to come in” (; ); of ‛ālāh, “to cause to come up” (; ); of yācā', “to cause to come out” (, the American Standard Revised Version “bring forth”; ), and of a number of other words.

In the New Testament it is the translation of exágō, “to lead out” (, “Let them come themselves and fetch us out,” the Revised Version (British and American) “bring”); “to fetch a compass” is the translation of ṣabhabh (; , the Revised Version (British and American) “turn,” “turned about”; , the Revised Version (British and American) “make a circuit”; , the Revised Version (British and American) “made a circuit”); of periérchomai (aor. 2, periḗlthon), “to go about,” “to wander up and down” (of a ship driven about; , the Revised Version (British and American) “made a circuit,” margin “some ancient authorities read cast loose”).

The Revised Version (British and American) has “fetch” for “bring” (), for “call for” (; ); “fetched” for “called for” (), for “took out” (); “fetched” for “took” ().